395px

Dans le Paradis, Je Suis en Enfer

ATARASHII GAKKO!

Rakuen Nite Watashi Jigoku

ぬるくなるそら ひどいむねのざわめき
nuruku naru sora hidoi mune no zawameki
つめたいあせと きみのわらいごえ
tsumetai ase to kimi no waraikoe
からまることば ふかいのどのおく
karamaru kotoba fukai nodo no oku
うごめくやみよ わたしもどりたい
ugomeku yamiyo watashi modoritai

どこでであい うちゅうのはて
doko de deai uchuunohate?
つろのはて
tsuro no hate?
うねりをしったの
uneri o shitta no
うのお さんおお っとろりとける
unoo sanoo ttorori to keru
ざせきまうえ、'だれかたすけてよ'
zaseki maue, 'darekatasukete yo'

'ねがいはかなう' そんなゆめからさめて
'negai wa kanau' son'na yumekarasamete
あおいひたいを かくしすごしてる
aoi hitai o kakushi sugoshi teru
きづいてほしい きづかれたくない
kidzuite hoshii kidzuka retakunai
ゆれるごんどら ゆがむわがしせい
yureru gondora yugamu waga shisei

どこでであい うちゅうのはて
doko de deai uchuunohate?
つろのはて
tsuro no hate?
うねりをしったの
uneri o shitta no
ここはがけで ゆるいめまい
koko wa gake de yurui memai
ゆうがなしせん 'だれかたすけてよ'
yuugana shisen 'darekatasukete yo'

ぬるくなるそら ひどいむねのざわめき
nuruku naru sora hidoi mune no zawameki
つめたいあせと きみのわらいごえ
tsumetai ase to kimi no waraikoe
めぐるあくむと にくたいのかなた
meguru akumu to nikutai no kanata
とものといたけ わたしつくりかお
tomo no toitake watashi tsukuri kao

とまらにいしき ひだいするいのり
tomarani ishiki hidai suru inori
さめきったそら とけいはまわるわ
same kitta sora tokei wa mawaru wa
だまし だましの わたしもどりたい
damashi damashi no watashi modoritai

Dans le Paradis, Je Suis en Enfer

Le ciel devient tiède, un horrible tumulte dans ma poitrine
La sueur froide et ton rire résonnent
Des mots qui s'entrelacent, au fond de ma gorge
Je veux aussi retourner dans l'obscurité

Où nous nous sommes rencontrés, au bout de l'univers
Au bout de la souffrance
J'ai connu les tourments
Oh, l'univers, je me liquéfie lentement
Sur le siège, 'quelqu'un, aide-moi'

'Les souhaits se réalisent', je me réveille de ce rêve
Je cache mon front bleu et je passe en cachette
Je veux que tu le remarques, mais je ne veux pas être remarquée
Le gondolier vacille, ma nature se déforme

Où nous nous sommes rencontrés, au bout de l'univers
Au bout de la souffrance
J'ai connu les tourments
Ici, c'est un précipice, un léger vertige
Sur la ligne de l'horizon, 'quelqu'un, aide-moi'

Le ciel devient tiède, un horrible tumulte dans ma poitrine
La sueur froide et ton rire résonnent
Le cycle des cauchemars et au-delà de la chair
Avec mon ami, je crée un nouveau visage

L'esprit ne s'arrête pas, une prière qui s'élève
Le ciel devenu terne, l'horloge tourne
Je veux aussi retourner, tromper, tromper.

Escrita por: H ZETT M / Soushi Sakiyama