Transliteración y traducción generadas automáticamente

Rakuen Nite Watashi Jigoku
ATARASHII GAKKO!
En el Paraíso, Yo en el Infierno
Rakuen Nite Watashi Jigoku
El cielo se vuelve tibio, el inquietante murmullo en mi pecho
ぬるくなるそら ひどいむねのざわめき
nuruku naru sora hidoi mune no zawameki
El frío sudor y tu risa resonante
つめたいあせと きみのわらいごえ
tsumetai ase to kimi no waraikoe
Palabras enredadas en lo profundo de mi garganta
からまることば ふかいのどのおく
karamaru kotoba fukai nodo no oku
La oscuridad se retuerce, también quiero regresar
うごめくやみよ わたしもどりたい
ugomeku yamiyo watashi modoritai
Donde nos encontramos, en el fin del universo
どこでであい うちゅうのはて
doko de deai uchuunohate?
En el límite de la cuerda
つろのはて
tsuro no hate?
Sentí la agitación
うねりをしったの
uneri o shitta no
Oh, se derrite lentamente
うのお さんおお っとろりとける
unoo sanoo ttorori to keru
Sobre la roca, '¡Alguien, ayúdame!'
ざせきまうえ、'だれかたすけてよ'
zaseki maue, 'darekatasukete yo'
'Los deseos se cumplen', despertando de ese sueño
'ねがいはかなう' そんなゆめからさめて
'negai wa kanau' son'na yumekarasamete
Ocultando mi frente azul
あおいひたいを かくしすごしてる
aoi hitai o kakushi sugoshi teru
Quiero que te des cuenta, no quiero ser descubierta
きづいてほしい きづかれたくない
kidzuite hoshii kidzuka retakunai
El temblor se distorsiona en mi identidad
ゆれるごんどら ゆがむわがしせい
yureru gondora yugamu waga shisei
Donde nos encontramos, en el fin del universo
どこでであい うちゅうのはて
doko de deai uchuunohate?
En el límite de la cuerda
つろのはて
tsuro no hate?
Sentí la agitación
うねりをしったの
uneri o shitta no
Aquí en el acantilado, mareo ligero
ここはがけで ゆるいめまい
koko wa gake de yurui memai
Un grito en silencio, '¡Alguien, ayúdame!'
ゆうがなしせん 'だれかたすけてよ'
yuugana shisen 'darekatasukete yo'
El cielo se vuelve tibio, el inquietante murmullo en mi pecho
ぬるくなるそら ひどいむねのざわめき
nuruku naru sora hidoi mune no zawameki
El frío sudor y tu risa resonante
つめたいあせと きみのわらいごえ
tsumetai ase to kimi no waraikoe
Los sueños recurrentes y la distancia del odio
めぐるあくむと にくたいのかなた
meguru akumu to nikutai no kanata
Construyendo una máscara de compañía
とものといたけ わたしつくりかお
tomo no toitake watashi tsukuri kao
Deteniendo la conciencia, una oración sublime
とまらにいしき ひだいするいのり
tomarani ishiki hidai suru inori
El cielo despejado, el reloj gira
さめきったそら とけいはまわるわ
same kitta sora tokei wa mawaru wa
Engañando, engañando, también quiero regresar
だまし だましの わたしもどりたい
damashi damashi no watashi modoritai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ATARASHII GAKKO! y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: