395px

Sirena

Atari Kousuke

Ningyo

あかしあのあめにうたれてないてた
akashia no ame ni utarete naiteta
はるかぜのなかでつきがのぼるまで
harukaze no naka de tsuki ga noboru made
そのえがおをしぐさをいとしくて
sono egao o shigusa o itoshikute
ほんきでおもっただいてだいてだいて
honki de omotta daite daite daite

みつめあうときはたかなみのように
mitsumeau toki wa takanami no you ni
そばにいるだけでじぶんをわすれた
soba ni iru dake de jibun o wasureta
そのはげしさそのこえそのむねが
sono hageshisa sono koe sono mune ga
きえてしまっただいてだいてだいて
kieteshimatta daite daite daite

つめたいよるはこどものように
tsumetai yoru wa kodomo no you ni
ふるえてねむるきせきをまって
furuete nemuru kiseki o matte

なみだがかれるそのまえにほしをみあげる
namida ga kareru sono mae ni hoshi o miageru
すてきなこともさみしさもかがやきににて
suteki na koto mo samishisa mo kagayaki ni nite
あなたがくれたそのおもかげに
anata ga kureta sono omokage ni
ほんきでさけんだいてだいてだいて
honki de sakenda daite daite daite

あかしあのあめにうたれてないてた
akashia no ame ni utarete naiteta
はるかぜのなかでちいさくこごえて
harukaze no naka de chiisaku kogoete
そのえがおをしぐさをそのすべてを
sono egao o shigusa o sono subete o
ほんきであいしただいてだいてだいて
honki de ai shita daite daite daite

そのはげしさそのこえそのむねが
sono hageshisa sono koe sono mune ga
きえてしまっただいてだいてだいて
kieteshimatta daite daite daite

Sirena

En la lluvia de ceniza, lloraba golpeada
Dentro del viento primaveral hasta que la luna se alza
Tu sonrisa, tus gestos, tan queridos
Lo tomé en serio, abrazando, abrazando, abrazando

Cuando nos miramos, como olas altas
Solo estando cerca, olvidé quién era
Esa intensidad, esa voz, ese corazón
Desapareció, abrazando, abrazando, abrazando

Las noches frías como un niño
Tembloroso, esperando un milagro para dormir

Antes de que las lágrimas se sequen, miro las estrellas
Cosas maravillosas y soledad, parecen brillar
En la sombra que me diste
Grité en serio, abrazando, abrazando, abrazando

En la lluvia de ceniza, lloraba golpeada
Dentro del viento primaveral, temblando ligeramente
Tu sonrisa, tus gestos, todo eso
Lo amé en serio, abrazando, abrazando, abrazando

Esa intensidad, esa voz, ese corazón
Desapareció, abrazando, abrazando, abrazando

Escrita por: