Now this house ain't a home
That piece of me that never left
That piece of me that never left
Has much to see to not regret
Has much to see to not regret
What you're to be don't have to be
What you're to be don't have to be
You never know what's around the bend
You never know what's around the bend
Mothers to daughters
Mothers to daughters
Who turn sons into fathers
Who turn sons into fathers
In time, we all get taller
In time, we all get taller
While sometimes feeling smaller
While sometimes feeling smaller
Now this house ain't a home
Now this house ain't a home
No, this house ain't a home
No, this house ain't a home
눈 앞을 가리고 있는 이 어둠
nun apeul garigo inneun i eodum
밖에서는 소란스럽게 평가해 모든 걸 말이야
bakkeseoneun soranseureopge pyeonggahae modeun geol mariya
주눅 들고 숨에 푸념을 싣고
junuk deulgo sume punyeomeul sitgo
내 신념과 가치를 누군가가 정의해
nae sinnyeomgwa gachireul nugun-gaga jeong-uihae
이곳은 내겐 차가워, 차가워
igoseun naegen chagawo, chagawo
온 세상이 내겐 어지러워, 어지러워
on sesang-i naegen eojireowo, eojireowo
벗어나야 해 온전히 우리를
beoseonaya hae onjeonhi urireul
우리로 품을 수 있는 곳으로
uriro pumeul su inneun goseuro
커튼을 찢고 나가자 새로운 나의 집으로
keoteuneul jjitgo nagaja saeroun naui jibeuro
나 아직도 집 대신에 놀이터에
na ajikdo jip daesine noriteoe
세 살 버릇 여전해 집을 나온 어린애
se sal beoreut yeojeonhae jibeul naon eorinae
침대보다 미끄럼틀이 더 아늑했던
chimdaeboda mikkeureomteuri deo aneukaetdeon
헌 집 소중한지 모르고 새집만 쌓은 죄
heon jip sojunghanji moreugo saejimman ssaeun joe
창문 밖 비치던 실루엣
changmun bak bichideon silluet
복도부터 들려오던 그 목소리도
bokdobuteo deullyeoodeon geu moksorido
일요일 밤 둘러앉던 TV까지
iryoil bam dulleoandeon TVkkaji
고작 집이었던 집이 그립지
gojak jibieotdeon jibi geuripji
That piece of me that never left
That piece of me that never left
Has much to see to not regret
Has much to see to not regret
What you're to be don't have to be
What you're to be don't have to be
You never know what's around the bend
You never know what's around the bend
Mothers to daughters
Mothers to daughters
Who turn sons into fathers
Who turn sons into fathers
In time, we all get taller
In time, we all get taller
While sometimes feeling smaller
While sometimes feeling smaller
Now this house ain't a home
Now this house ain't a home
No, this house ain't a home
No, this house ain't a home
안녕, 난 나에게 물었지
annyeong, nan na-ege mureotji
여전히 그곳에 있냐고
yeojeonhi geugose innyago
균형 없이 자라나 버린
gyunhyeong eopsi jarana beorin
네 자신을 미워하면서
ne jasineul miwohamyeonseo
대체 어디가 혹시 어딘가, yeah
daeche eodiga hoksi eodin-ga, yeah
안식의 바다 찾아가야만 해
ansigui bada chajagayaman hae
그래서 떠나 넓은 평야
geuraeseo tteona neolbeun pyeong-ya
하염없는 길을 떠나
hayeomeomneun gireul tteona
밤이 오면 찾아오는
bami omyeon chajaoneun
불안함은 꽤 참기 힘든 맛
buranhameun kkwae chamgi himdeun mat
힘껏 삼켜 눈물이 나
himkkeot samkyeo nunmuri na
흐릿하던 눈에 온 소나기
heuritadeon nune on sonagi
하루 버텨 또 한 번 더
haru beotyeo tto han beon deo
언젠가 그곳에 닿을 수 있길
eonjen-ga geugose daeul su itgil
That piece of me that never left
That piece of me that never left
Has much to see to not regret
Has much to see to not regret
What you're to be don't have to be
What you're to be don't have to be
You never know what's around the bend
You never know what's around the bend
Mothers to daughters
Mothers to daughters
Who turn sons into fathers
Who turn sons into fathers
In time, we all get taller
In time, we all get taller
While sometimes feeling smaller
While sometimes feeling smaller
Now this house ain't a home
Now this house ain't a home
No, this house ain't a home
No, this house ain't a home
'Cause this house ain't a home
'Cause this house ain't a home
'Cause this house ain't a home
'Cause this house ain't a home
Dit huis is geen thuis
Dat stukje van mij dat nooit is weggegaan
Heeft veel te zien om geen spijt te hebben
Wat je moet zijn hoeft niet te zijn
Je weet nooit wat er om de hoek wacht
Moeders naar dochters
Die zonen in vaders veranderen
In de loop van de tijd worden we allemaal groter
Terwijl we ons soms kleiner voelen
Dit huis is geen thuis
Nee, dit huis is geen thuis
De duisternis die mijn ogen bedekt
Buiten wordt alles luid beoordeeld
Ik voel me klein en zucht in mijn adem
Iemand definieert mijn overtuigingen en waarden
Deze plek is koud voor mij, koud
De hele wereld is verwarrend voor mij, verwarrend
Ik moet ontsnappen naar een plek
Die ons volledig kan omarmen
Laten we de gordijnen openscheuren naar mijn nieuwe huis
Ik ben nog steeds een kind dat speelt in plaats van thuis
Drie jaar gewoontes zijn nog steeds hier, een kind dat het huis verliet
De glijbaan was gezelliger dan mijn bed
Ik wist niet dat het oude huis zo waardevol was, alleen maar nieuwe huizen gebouwd
De schaduw die buiten het raam viel
Die stem die vanuit de gang kwam
Zelfs de TV waar we op zondagavond omheen zaten
Ik mis gewoon dat huis dat een huis was
Dat stukje van mij dat nooit is weggegaan
Heeft veel te zien om geen spijt te hebben
Wat je moet zijn hoeft niet te zijn
Je weet nooit wat er om de hoek wacht
Moeders naar dochters
Die zonen in vaders veranderen
In de loop van de tijd worden we allemaal groter
Terwijl we ons soms kleiner voelen
Dit huis is geen thuis
Nee, dit huis is geen thuis
Hallo, ik vroeg me af
Ben je daar nog steeds?
Je bent zonder balans opgegroeid
En haat jezelf om wie je bent
Waar is dat, misschien ergens, ja
Ik moet de zee van rust vinden
Dus vertrek naar de uitgestrekte vlaktes
Verlaat de eindeloze wegen
Als de nacht komt, komt de
Onzekerheid die moeilijk te verdragen is
Ik slik het hard door, de tranen komen
In mijn wazige ogen, een stortbui
Een dag volhouden, nog een keer
Hopelijk kan ik daar ooit komen
Dat stukje van mij dat nooit is weggegaan
Heeft veel te zien om geen spijt te hebben
Wat je moet zijn hoeft niet te zijn
Je weet nooit wat er om de hoek wacht
Moeders naar dochters
Die zonen in vaders veranderen
In de loop van de tijd worden we allemaal groter
Terwijl we ons soms kleiner voelen
Dit huis is geen thuis
Nee, dit huis is geen thuis
Want dit huis is geen thuis
Want dit huis is geen thuis
Escrita por: Maddox / Peperoni / OLIV / Alex Karlsson / EDEN (이든) / Hongjoong (홍중) / MINGI (민기)