Ulysses Before The Gates Of Hades
Old friends of mine,
My comrades in arms -
It grieves my heart that thy
Once shining faces have turned grey...
There is no life in your eyes,
The darkness of despair
Clouds thy brows;
Why does your voice,
Once resounding like a clarion
On the bloody fields of Troy,
Now is husked to a whisper?
How long have you wandered
Through the desolate paths
That run beside the banks of Styx?
Can't you remember the children that miss you,
The Wife that still awaits your return?
Have you no kin that mourns for thee?
But I my friends,
Am most unhappy of you all -
Living in exile, my prison is made of waves;
Ulises Ante Las Puertas Del Hades
Viejos amigos míos,
Mis camaradas en armas -
Me entristece que vuestras
Antes brillantes caras se hayan vuelto grises...
No hay vida en vuestros ojos,
La oscuridad de la desesperación
Nubla vuestras frentes;
¿Por qué vuestra voz,
Antes resonante como un clarín
En los campos sangrientos de Troya,
Ahora es apenas un susurro?
¿Cuánto tiempo han vagado
Por los senderos desolados
Que corren junto a las orillas del Estigia?
¿No recuerdan a los niños que los extrañan,
A la Esposa que aún espera su regreso?
¿No tienen parientes que lamenten por ustedes?
Pero yo, mis amigos,
Soy el más desdichado de todos ustedes -
Viviendo en el exilio, mi prisión está hecha de olas;