Igualdade
Chegaram os dias em que estender as mãos
Não faz mais parte dos planos
De quem um dia nasceu
De um outro alguém que o amou!
Corra! Muitos ainda choram,
Respiram, mas não vivem mais
E a cada dia se entregam à fome e ao desespero
Com a incerteza de um amanhã,
Um olhar singelo e o medo
Lutando um dia inteiro
Sem saber se vai acordar
Quem deveria lutar, é o primeiro a te derrubar
E a injustiça se move com ouro,
Em carros blindados de homens de terno
Mas nos levantamos!
Somos todos iguais!
Os mesmos sonhos, as mesmas dores
De quem um dia nasceu de alguém
Somos todos iguais!
Somos todos iguais!
Alguma coisa estava errada,
Tanta divisão pra nada
Respiram mais não vivem mais!
Entender que somos todos iguais
E não me calar perante olhares
Injustos que ferem os próprios irmãos,
Não tem que ser assim
Isso não é a igualdade!
Igualdad
Llegaron los días en que extender las manos
Ya no forma parte de los planes
De aquellos que un día nacieron
De otro que los amó
¡Corre! Muchos aún lloran,
Respiran, pero ya no viven
Y cada día se entregan al hambre y al desespero
Con la incertidumbre de un mañana,
Una mirada sencilla y el miedo
Luchando todo el día
Sin saber si despertarán
Quienes deberían luchar, son los primeros en derribarte
Y la injusticia se mueve con oro,
En autos blindados de hombres de traje
¡Pero nos levantamos!
¡Todos somos iguales!
Los mismos sueños, las mismas penas
De aquellos que un día nacieron de alguien
¡Todos somos iguales!
¡Todos somos iguales!
Algo estaba mal,
Tanta división para nada
Respiran pero ya no viven
¡Entender que todos somos iguales
Y no callarme ante miradas
Injustas que hieren a los propios hermanos,
No tiene que ser así
¡Eso no es igualdad!