A Guerra dos Mundos
Tudo está tão quieto,
Parecendo a madrugada, calada
Que nem me atrevo a respirar,
Posso ouvir dos confins do universo
Galáxias inteiras, a se formar
Ouço o lamento dos astros
Em seu suspiro estelar
Nos enviando mensagens
Que não sabemos decifrar
Será que são bons, ou são maus?
Será que estão a nos observar?
Será que são anjos sem asas?
Ou demônios querendo nos devorar?
Que seres seremos pra eles?
Que vírus irá lhes contaminar?
Talvez não sejam imunes à gripe…
E morram feito os milhares de índios
Que tentamos doutrinar,
E morram feito os milhares de índios
Que tentamos civilizar,
E morram feito os milhares de índios
Que tentamos escravizar,
E morram feito os milhares de índios
Todos os índios…
Quem irá nos salvar,
No dia do ataque final?
Ressuscitem os heróis,
Que olhem por nós.
Quem dará o golpe mortal?
Se somos frágeis feito louça,
Quem quebrará o campo de força?
La Guerra de los Mundos
Todo está tan tranquilo,
Pareciendo la madrugada, callada
Que ni me atrevo a respirar,
Puedo escuchar desde los confines del universo
Galaxias enteras, formándose
Escucho el lamento de los astros
En su suspiro estelar
Enviándonos mensajes
Que no sabemos descifrar
¿Serán buenos o malos?
¿Estarán observándonos?
¿Serán ángeles sin alas?
¿O demonios queriendo devorarnos?
¿Qué seres seremos para ellos?
¿Qué virus los contaminará?
Tal vez no sean inmunes a la gripe...
Y mueran como los miles de indígenas
Que intentamos adoctrinar,
Y mueran como los miles de indígenas
Que intentamos civilizar,
Y mueran como los miles de indígenas
Que intentamos esclavizar,
Y mueran como los miles de indígenas
Todos los indígenas...
¿Quién nos salvará,
En el día del ataque final?
Resuciten a los héroes,
Que cuiden de nosotros.
¿Quién dará el golpe mortal?
Si somos frágiles como la porcelana,
¿Quién romperá el campo de fuerza?