Beauty Or Beautiless
Beauty is to be expressed
Beauty reflected
Contains de ego of the heart
One beauty is seen by some eyes
Other eyes may see a different one
Beauty it existeth not
'tis only the reflections of the heart
Beauty is a force
Emitted and perceived
Beautiful or beautiless is only a matter of the heart
'tis only simple immaterial connexions
The human being knoweth how to perceive one beauty
Full of appearance and void of heart
Only few of them
Emit the ego of their heart
Only few of them
Can tell beautiful from beautiless
My eyes are filled with horror
Of beings so despicable
Putting beauty to the measure
As if it had been matter
Through fortune or through fate
Beauty is measured out
And the measuring is done
By those that have it not
Oftentimes a lovely soul
Showeth not what it possesseth
Oftentimes an evil heart
Shows what it possesseth not
Look at thy heart
Look at my heart
Look at thy face
Look at my face
… nothing that thou seeth
Is more real than a dream…
Belleza o Ausencia de Belleza
La belleza debe ser expresada
La belleza reflejada
Contiene el ego del corazón
Una belleza es vista por algunos ojos
Otros ojos pueden ver una diferente
La belleza no existe
Es solo el reflejo del corazón
La belleza es una fuerza
Emitida y percibida
Hermosa o sin belleza es solo un asunto del corazón
Son solo simples conexiones inmateriales
El ser humano sabe cómo percibir una belleza
Llena de apariencia y vacía de corazón
Solo unos pocos de ellos
Emiten el ego de su corazón
Solo unos pocos de ellos
Pueden distinguir lo hermoso de lo sin belleza
Mis ojos están llenos de horror
De seres tan despreciables
Poniendo la belleza en la balanza
Como si fuera materia
A través de la fortuna o del destino
La belleza es medida
Y la medición es hecha
Por aquellos que no la poseen
A menudo un alma encantadora
No muestra lo que posee
A menudo un corazón malvado
Muestra lo que no posee
Mira tu corazón
Mira mi corazón
Mira tu rostro
Mira mi rostro
...nada de lo que ves
Es más real que un sueño...