395px

Inventos Humanos

Atrox

Human Inventions

So you took him moonward from the cellar. put him in the black garret. the window's spotlight chasing him into the dusty sheets tossing.
Did he wince at the stuffed woodwose lined up with the manikins by the end wall? and when he made his way through the mishmash and
Crawled into the casket - did you, didn't you lock him in?
Mercy, have mercy. he's harmless, don't you know? pity, pity - he pities you. you're harmless, defenceless.
Cautious, be cautious - he's dangerous, insane. you rip his head off, crush him, drive a stake through his heart.

Inventos Humanos

Así que lo llevaste hacia la luna desde el sótano. lo pusiste en el desván oscuro. el foco de la ventana persiguiéndolo hacia las sábanas polvorientas que se agitan.
¿Se estremeció al ver al leñador de madera relleno alineado con los maniquíes junto a la pared final? y cuando se abrió paso a través del revoltijo y
Se arrastró hacia el ataúd - ¿lo encerraste, no lo hiciste?
Misericordia, ten misericordia. es inofensivo, ¿no lo sabes? lástima, lástima - él te compadece. eres inofensivo, desprotegido.
Cauteloso, sé cauteloso - él es peligroso, insano. le arrancas la cabeza, lo aplastas, le clavas una estaca en el corazón.

Escrita por: