395px

El lugar donde se ve el atardecer

Atsumi Saori

Yuuyake ga Mieru Basho

Senro no ue Zutto aruite ikeba
Shiranai tokoro doko mademo Ikeru hitori demo Samukutemo
Senaka no RUKKU ga Omoi kedo
Yuugure ga boku no ashi Isogaseru Yuuyake ga mieru basho he

Kaeritai basho ga aru Kimi no mune no naka
Dakedo kaerenai Soko ni kimi wa inai

Yuuyake ga omoide wo tsutsumu Boku no kokoro Tomaraseru
Kimi ga suki datta uta wo Oiteku yo Kono senro no ue ni

Senro no ue Zutto aruite ikeba
Atarashii machi doko made mo Ikeru hitori demo Samishikute mo

Kimi wa doushite iru no? Atama ni ukande
Dakedo kaerenai Soko ni kimi wa inai

Yuuyake no mukou no asa ni wa Zutto senro wa tsuzuiteru
Dakara mou heiki dayo ne? Kiite miru Boku no mune ni

Donna yuuyake demo Asa wa kuru kara...

Yuuyake ga omoide wo tsutsumu Totemo kireina yuuyake
Boku wa aruite iku yo Massugu ni Kono senro no ue wo

El lugar donde se ve el atardecer

Caminando siempre sobre las vías del tren
A cualquier lugar desconocido puedo ir, incluso solo, incluso si hace frío
Aunque el peso de la mochila en mi espalda es pesado
El atardecer apura mis pasos hacia el lugar donde se ve el atardecer

Hay un lugar al que quiero regresar en tu corazón
Pero no puedo regresar, porque tú ya no estás allí

El atardecer envuelve recuerdos en mi corazón
Deteniéndolo
Dejaré la canción que solías amar
En estas vías del tren

Caminando siempre sobre las vías del tren
A cualquier ciudad nueva puedo ir, incluso solo, incluso si me siento solo

¿Cómo estás tú? Me pregunto en mi mente
Pero no puedo regresar, porque tú ya no estás allí

En la mañana más allá del atardecer
Las vías del tren continúan siempre
Así que ya estoy bien, ¿sabes? Escucha
En mi corazón

Cualquier atardecer, la mañana llegará...

El atardecer envuelve recuerdos
Un atardecer muy hermoso
Seguiré caminando
Directamente
Sobre estas vías del tren

Escrita por: Saori Atsumi