Je N'Veux pas Te Faire de Mal
Je n'veux pas te faire mal
Oh pas te faire de mal
Non ça n'm'est pas égal
D'aimer tant bien que mal
Un vent qui souffle
Nos bateaux souffrent
De larmes en vagues
Regarde à l'horizon notre amour qui divague et qui dérive
Je n'veux pas te faire de peine
Non ce n'est pas la peine
Qui doit emplir ton coeur
Je veux tant ton bonheur
Un vent qui souffle
Nos bateaux souffrent
De larmes en vagues
Regarde à l'horizon notre amour qui divague et qui dérive
Et si on a menti on n'est pas repartis
Loin, loin, loin, loin, degré zéro
Nos latitudes, nos habitudes
Loin, loin, loin, loin, sous zéro
Je n'veux pas te faire peur
J'aime tant ta candeur
Oui, tout au fond de ton gros coeur
N'aies pas peur petite soeur
Ce vent qui souffle
Encore nous pousse
De lames en vagues
Regarde sous le soleil notre amour qui zigzague et qui déride
Qui déride, qui s'en va, qui revient enfin
qui revient enfin
Terre ! Terre ! Terre ! Mon coeur
Terre, terre mon île
Il faut nous taire, mon coeur
No Quiero Hacerte Daño
No quiero lastimarte
Oh, no hacerte daño
No me es indiferente
Amar de alguna manera
Un viento que sopla
Nuestros barcos sufren
De lágrimas en olas
Mira en el horizonte nuestro amor que divaga y se desvía
No quiero causarte dolor
No vale la pena
Llenar tu corazón
Quiero tanto tu felicidad
Un viento que sopla
Nuestros barcos sufren
De lágrimas en olas
Mira en el horizonte nuestro amor que divaga y se desvía
Y si hemos mentido, no hemos partido
Lejos, lejos, lejos, cero grados
Nuestras latitudes, nuestras costumbres
Lejos, lejos, lejos, bajo cero
No quiero asustarte
Amo tanto tu inocencia
Sí, en lo más profundo de tu gran corazón
No tengas miedo, hermanita
Este viento que sopla
Aún nos impulsa
De olas en olas
Mira bajo el sol nuestro amor que zigzaguea y se alegra
Que se alegra, que se va, que finalmente regresa
Que finalmente regresa
Tierra, tierra, tierra, mi corazón
Tierra, tierra, mi isla
Debemos callar, mi corazón