Lúgubre
Transpiram os lírios
Nas covas profundas
Onde em terras fofas e revoltas
Os vermes fartar-se-ão
Diante do inesperado banquete
Na cerimônia fúnebre
Sob o escaldante sol do meio dia,
E a pouca distância dali
Sabiás gorjeiam
Em cerejeiras de flores alvas
Que tentam esconder de nós
O simbolismo
Do intransponível muro da morte
Nos galhos, sábios,
Os solitários pássaros
Persistem num canto triste
À medida que tudo assistem
-- sabem que o sussurro da morte
Somente a eles é dado ouvir --
Mas não se prendem aos murmúrios
E nem à saudade,
E que as linhas dos traços
E a ausencia da presença,
São meras lembranças
A habitar o peito do homem
Até que um dia se turvem
E se misturem às imagens do tempo.
Sacramentado, na terra
Bate-se a última pá
Sob a indiferença
E o displicente escarro do coveiro
-se faz hora de retornarmos
Para nossas casas -
E nesse curto trajeto
De passos lentos
E feições austeras
Por entre as alamedas
Que se cruzam fúnebres
Reverenciaremos a certeza
Do nosso maior legado;
- haverá um tempo que
Estes mesmos pássaros
Gorjearão para nós
No merecido dia
De nossa paz.
(véio china)
Sombrío
Transpiran los lirios
En las tumbas profundas
Donde en tierras sueltas y revueltas
Los gusanos se hartarán
Ante el banquete inesperado
En la ceremonia fúnebre
Bajo el ardiente sol del mediodía,
Y a poca distancia de allí
Los zorzales cantan
En cerezos de flores blancas
Que intentan ocultarnos
El simbolismo
Del infranqueable muro de la muerte
En las ramas, sabios,
Los solitarios pájaros
Persisten en un canto triste
Mientras todo lo observan
-- saben que el susurro de la muerte
Solo a ellos se les permite escuchar --
Pero no se aferran a los murmullos
Ni a la nostalgia,
Y que las líneas de los rasgos
Y la ausencia de la presencia,
Son simples recuerdos
Que habitan en el pecho del hombre
Hasta que un día se nublen
Y se mezclen con las imágenes del tiempo.
Santificado, en la tierra
Se golpea la última pala
Bajo la indiferencia
Y el descuidado escupitajo del sepulturero
-es hora de regresar
A nuestros hogares -
Y en este corto trayecto
De pasos lentos
Y gestos severos
Entre los senderos
Que se cruzan lúgubres
Reverenciaremos la certeza
De nuestro mayor legado;
- habrá un tiempo en que
Estos mismos pájaros
Cantarán para nosotros
En el merecido día
De nuestra paz.
(viejo chino)
Escrita por: Véio China / Wasil Sacharuk