395px

El día en que llegue el barco

Hugues Aufray

Le jour où le bateau viendra

Vous verrez, ce jour-là, quand le vent tombera
Quand la brise n'aura plus de voix
Un grand calme se fera, comme avant un ouragan
Le jour où le bateau viendra

Et les vagues danseront avec les navires
Et tout le sable s'envolera
Et vous entendrez l'océan chanter
Le jour où le bateau viendra

Les poissons seront fiers de nager sur la terre
Et les oiseaux auront le sourire
Sur le sable, les rochers, seront heureux, croyez-moi
Le jour où le bateau viendra

Ce que l'on disait pour égarer les marins
Ne voudra plus rien dire, non, plus rien
Et les grandes marées seront déchaînées
Le jour où le bateau viendra

Vous entendrez, ce jour-là, l'Atlantique se lever
Par dessus la grande voile déployée
Le Soleil éclairera les visages sur le pont
Le jour où le bateau viendra

Le sable fera un tapis doré
Où reposer nos pieds fatigués
Et tous les vieux marins s'écriront enfin
Le jour où le bateau viendra

Vous verrez, ce jour-là, au lever du Soleil
Vos ennemis, les yeux pleins de sommeil
Ils se pinceront pour y croire, ils verront bien qu'il est là
Le jour où le bateau viendra

Ils tendront leurs mains, ils seront soumis
Le géant Goliath le fut aussi
Et ils se noieront comme les pharaons
Le jour où le bateau viendra

El día en que llegue el barco

Verán, ese día, cuando el viento se calme
Cuando la brisa ya no tenga voz
Un gran silencio llegará, como antes de un huracán
El día en que llegue el barco

Y las olas bailarán con los barcos
Y toda la arena volará
Y oirán al océano cantar
El día en que llegue el barco

Los peces estarán orgullosos de nadar en la tierra
Y los pájaros sonreirán
Sobre la arena, las rocas, serán felices, créanme
El día en que llegue el barco

Lo que se decía para despistar a los marineros
Ya no tendrá sentido, no, nada
Y las grandes mareas estarán desatadas
El día en que llegue el barco

Oirán, ese día, al Atlántico levantarse
Sobre la gran vela desplegada
El Sol iluminará los rostros en la cubierta
El día en que llegue el barco

La arena formará una alfombra dorada
Donde descansar nuestros pies cansados
Y todos los viejos marineros finalmente se escribirán
El día en que llegue el barco

Verán, ese día, al salir el Sol
A sus enemigos, con los ojos llenos de sueño
Se pellizcarán para creerlo, verán que ahí está
El día en que llegue el barco

Extenderán sus manos, estarán sometidos
El gigante Goliat también lo fue
Y se ahogarán como los faraones
El día en que llegue el barco

Escrita por: Túlio Mourão