395px

Ciudad de Oxford

Hugues Aufray

Oxford Town

Oxford Town, Oxford Town, on baisse la tête quand les clochers sonnent
Le Soleil ne brille pour personne, n'allez jamais jusqu'à Oxford Town

Il alla à Oxford Town, par la haine, il fut suivi
Seul'ment parc'qu'il était noir, il aurait mieux fait d'rester chez lui

Oxford Town au bout du chemin, quand il voulut entrer ce fut une histoire
Seul'ment parc'que sa peau était noire
Que pensez-vous de ça les copains?

J't'ai vu pleurer à Oxford Town sous les bombes lacrymogènes
Ça n'vaut vraiment pas la peine de rester à Oxford Town

Oxford Town dans l'après-midi chantait des chansons tristes à l'infini
Deux hommes morts, c'est vraiment trop bête
Y'aurait intérêt à faire une enquête

Ciudad de Oxford

Ciudad de Oxford, Ciudad de Oxford, se agacha la cabeza cuando suenan las campanas
El sol no brilla para nadie, nunca vayas a Ciudad de Oxford

Él fue a Ciudad de Oxford, por el odio, lo siguieron
Solo porque era negro, hubiera sido mejor que se quedara en casa

Ciudad de Oxford al final del camino, cuando quiso entrar fue una historia
Solo porque su piel era negra
¿Qué piensan de eso, amigos?

Te vi llorar en Ciudad de Oxford bajo las bombas lacrimógenas
Realmente no vale la pena quedarse en Ciudad de Oxford

Ciudad de Oxford en la tarde cantaba canciones tristes sin fin
Dos hombres muertos, es realmente una pena
Deberían hacer una investigación

Escrita por: Hugues Aufray