Y'avait Fanny
Dans ce bled il faisait chaud
L'ennui nous trouait la peau
On vivait sans savoir si
On reviendrait au pays
À la caserne le soir
On avait souvent l'cafard
Heureusement y avait Fanny
J'y pense encore aujourd'hui
Certains soirs c'était fatal
Ses chansons nous faisaient mal
Alors on riait plus fort
Et l'on buvait plus encore
Mais Fanny qui le savait
Venait vers nous et trinquait
Heureusement y avait Fanny
J'y pense encore aujourd'hui
Et puis un jour on est partis
Car la guerre était finie
Mais au milieu du chemin
Fanny pleurait dans ses mains
Nous autre on lui a souri (la, la-la, la-la-la-la)
Que voulez-vous c'est la vie (la, la-la, la-la-la-la)
Mais la chanson de Fanny (la, la-la, la-la-la-la)
J'y pense encore aujourd'hui (la, la-la, la-la-la-la)
Y avait Fanny qui chantait
Dans ce pauvre cabaret
Y avait Fanny qui chantait
Et nous autres on l'écoutait
Mh, mh-mh, mh-mh-mh-mh
Mh, mh-mh, mh-mh-mh-mh
Mh, mh-mh, mh-mh-mh-mh
Mh, mh-mh, mh-mh-mh-mh
Mh, mh-mh, mh-mh-mh-mh
Mh, mh-mh, mh-mh-mh-mh
Mh, mh-mh, mh-mh-mh-mh
Mh, mh
Estaba Fanny
En este lugar hacía calor
El aburrimiento nos desgastaba
Vivíamos sin saber si
Regresaríamos al país
En la barraca por la noche
A menudo teníamos la tristeza
Afortunadamente estaba Fanny
Aún pienso en eso hoy
Algunas noches era fatal
Sus canciones nos dolían
Entonces reíamos más fuerte
Y bebíamos aún más
Pero Fanny que lo sabía
Venía hacia nosotros y brindaba
Afortunadamente estaba Fanny
Aún pienso en eso hoy
Y un día nos fuimos
Porque la guerra había terminado
Pero en medio del camino
Fanny lloraba en sus manos
Nosotros le sonreímos (la, la-la, la-la-la-la)
¿Qué quieren? Así es la vida (la, la-la, la-la-la-la)
Pero la canción de Fanny (la, la-la, la-la-la-la)
Aún pienso en eso hoy (la, la-la, la-la-la-la)
Estaba Fanny cantando
En ese pobre cabaret
Estaba Fanny cantando
Y nosotros la escuchábamos
Mh, mh-mh, mh-mh-mh-mh
Mh, mh-mh, mh-mh-mh-mh
Mh, mh-mh, mh-mh-mh-mh
Mh, mh-mh, mh-mh-mh-mh
Mh, mh-mh, mh-mh-mh-mh
Mh, mh-mh, mh-mh-mh-mh
Mh, mh-mh, mh-mh-mh-mh
Mh, mh