Heartbeart And Sails
Heartbeart And Sails
Scoop my brains and let my heart have action
In its thousand million lots,
In the dumb city dawn I am senseless and drawn to the sun
as the blackbirds and the toppyknots.
And in biting down on the great foam world
What is the looming thing?
Not money, not flesh, not happiness,
But this, which makes me sing.
O scoop my brains and let my heart have action
In its thousand million lots,
And feel the subterranean movement a fraction
and deep under ocean, the celibate rocks.
Has it borne me down?
Has it run me through?
If I give it a name do I contract it too?
More likely this thing has been growing in me,
Like I have grown in you.
Scoop my brains and let my heart have action
In its thousand million lots,
In the dumb city dawn we dispense with the forlorn beasts
that we were in the night, grown lean on love.
A love which will pierce and callous and tumesce,
O upon the birth oath the morbid bloom
Is a child's sense of impending doom
in a womb that is ambushed,
in a womb that is ambushed.
In biting down on the great foam world,
What is the looming thing?
Not money, not flesh, not happiness,
But this, which makes me sing.
Not money, not flesh, not happiness,
But this, which makes me sing.
Latidos y Velas
Latidos y Velas
Saca mis sesos y deja que mi corazón tome acción
En sus mil millones de partes,
En el amanecer de la ciudad silenciosa estoy sin sentido y atraído hacia el sol
como los mirlos y los copetes.
Y al morder la gran espuma del mundo
¿Qué es esa cosa imponente?
No dinero, no carne, no felicidad,
Sino esto, que me hace cantar.
Oh saca mis sesos y deja que mi corazón tome acción
En sus mil millones de partes,
Y siente el movimiento subterráneo un poco
y en lo profundo bajo el océano, las rocas célibes.
¿Me ha derribado?
¿Me ha atravesado?
Si le doy un nombre, ¿lo contraigo también?
Más probable es que esta cosa haya estado creciendo en mí,
Como yo he crecido en ti.
Saca mis sesos y deja que mi corazón tome acción
En sus mil millones de partes,
En el amanecer de la ciudad silenciosa prescindimos de las bestias desoladas
que éramos en la noche, adelgazados por el amor.
Un amor que perforará y callosará y tumefactará,
Oh, sobre el juramento de nacimiento la flor mórbida
Es un sentido infantil de la perdición inminente
en un útero que está emboscado,
en un útero que está emboscado.
Al morder la gran espuma del mundo,
¿Qué es esa cosa imponente?
No dinero, no carne, no felicidad,
Sino esto, que me hace cantar.
No dinero, no carne, no felicidad,
Sino esto, que me hace cantar.
Escrita por: Glenn Richards