We're Back
Fa'alogo I galuega
Mana'o mai (ia)
Mana'o mai (ooheke)
Io io, ioa (aueke, kimua ia)
Te atea, te atea
Heke heke toku vaka (heke)
Te atea, te atea (fano)
Matagofie (eh te atea, te atea)
Matagofie (eh te atea)
Sailing from the horizon
Back to our home, our island
Coming into our view beneath the morning sky
Oh, we're back
From new shores we've been exploring
Returning to tell our story
Connected with both the land and sea
Aue, aue
Finally, we're back
To who we're meant to be
(Te atea, te atea) who I'm meant to be
Voyaging the sea (te atea, te atea)
We're back
The village is lush and thriving
Weaving new kites for flying
Building new homes and families
Our people just keep expanding
Oh, we're back
Let's pull the roof higher
I can't wait till I retire
The ancestors would be proud
What once was lost has been found
Finally, we're back
To who we're meant to be
Who we're meant to be
Who we're meant to be
Do you have to sing?
Yes, we have to sing (ugh)
Hey, kids!
Gather 'round if you wanna hear about
The greatest wayfinder of all time
A living legend, and she's besties with a demigod
Like super besties
Together, they saved our land, and then, like, totally set us free
What's next? We'll see
How much better could it be?
Unless maui was also friends with me
Yeah, right
Look, she's coming!
Welcome our brave moana
I wonder what she brought us
The new canoe needs inspecting
There's always something to fix on board
The village believes in her (that's right!)
The village believes (ooh)
I made it past the reef
Race the chief to shore?
Aw, dad, it's never much of a race
(Te atea, te atea)
The life is back in the water
(He) our people have come out stronger (he)
The voyaging past we honor
(Oh) thanks to our daughter, oh, hey (haha)
Sailing from the horizon
Can't wait to reach my island
The home I've been missing, and the life I'm meant to lead
Eh, we're back
Moana, she points us to the
Future of motunui
Connected with both the land and sea
Oh, finally, we're back
To who we're meant to be
Te atea, te atea
Of the land and sea
Finally, we're back
To who we're meant to be (who we're meant to be, who we're meant to be)
Nous sommes de retour
Fa'alogo I galuega
Mana'o mai (ia)
Mana'o mai (ooheke)
Io io, ioa (aueke, kimua ia)
Te atea, te atea
Heke heke toku vaka (heke)
Te atea, te atea (fano)
Matagofie (eh te atea, te atea)
Matagofie (eh te atea)
Naviguant depuis l'horizon
De retour chez nous, notre île
Apparaissant sous le ciel du matin
Oh, nous sommes de retour
Des nouvelles côtes que nous avons explorées
De retour pour raconter notre histoire
Connectés à la terre et à la mer
Aue, aue
Enfin, nous sommes de retour
À qui nous sommes censés être
(Te atea, te atea) qui je suis censé être
Voguant sur la mer (te atea, te atea)
Nous sommes de retour
Le village est verdoyant et prospère
Tissant de nouveaux cerfs-volants pour voler
Construisant de nouvelles maisons et familles
Notre peuple continue d'expanser
Oh, nous sommes de retour
Élevons le toit plus haut
J'ai hâte de prendre ma retraite
Les ancêtres seraient fiers
Ce qui était perdu a été retrouvé
Enfin, nous sommes de retour
À qui nous sommes censés être
Qui nous sommes censés être
Qui nous sommes censés être
Tu dois chanter ?
Oui, on doit chanter (ugh)
Hé, les enfants !
Rassemblez-vous si vous voulez entendre parler
Du plus grand navigateur de tous les temps
Une légende vivante, et elle est amie avec un demi-dieu
Comme super amies
Ensemble, elles ont sauvé notre terre, et puis, comme, nous ont totalement libérés
Qu'est-ce qui vient ensuite ? On verra
À quel point cela pourrait être mieux ?
À moins que Maui ne soit aussi ami avec moi
Ouais, bien sûr
Regarde, elle arrive !
Accueillons notre brave moana
Je me demande ce qu'elle nous a apporté
La nouvelle pirogue a besoin d'être inspectée
Il y a toujours quelque chose à réparer à bord
Le village croit en elle (c'est vrai !)
Le village croit (ooh)
J'ai passé le récif
Racer le chef jusqu'à la plage ?
Oh, papa, ce n'est jamais vraiment une course
(Te atea, te atea)
La vie est de retour dans l'eau
(He) notre peuple est sorti plus fort (he)
Le passé de la navigation que nous honorons
(Oh) grâce à notre fille, oh, hey (haha)
Naviguant depuis l'horizon
J'ai hâte d'atteindre mon île
La maison qui me manque, et la vie que je suis censé mener
Eh, nous sommes de retour
Moana, elle nous montre le
Futur de motunui
Connectés à la terre et à la mer
Oh, enfin, nous sommes de retour
À qui nous sommes censés être
Te atea, te atea
De la terre et de la mer
Enfin, nous sommes de retour
À qui nous sommes censés être (qui nous sommes censés être, qui nous sommes censés être)