395px

Una oda a las Tierras Otoñales

Aura (Holanda)

(An Ode To) The Autumnlands

Above the silvery lake of a sleepers kingdome we danced...

...in perpetual light, reaching for the waves though never
sharing it's warmth Enstranged from beauty we were part of the sky.
The greeted ones were we, in the hallway of our astral fathers.
In the dephts of the starcrossed sky...
...of aurian light we should be...

Of seasons bygone...

In fathomless dephts we fell, and I cried:

Nail me on that cross up there...
That thou mayest repent these days...
Weep, my father weep...weep black thy heavens grace

Bleed, my father, bleed.
Bleed red my blessed surrays...
Bleed, my father, bleed
Bleed black my red surrays...

(and the chanting arose;)

No light pervades the nightly darkness, wherein develleth
a million souls of men. Wake me ! Pray for me !
For too long hath lasted this sunless hour, wherein all
are born, yet blossometh none, nor the moon...

And here my friend, my dream hath ended. I leave thee
with a golden dawn. Oh, long lost sun, For thee this ode,
of yesteryears unsung ! Of all autumnal joys bereaved
I rose the morrow morn...

Light or our darksome journey here
with days deviding night from night
loud crows, the dawn's harbinger
and wakens up, the sunbeams bright

Una oda a las Tierras Otoñales

Sobre el plateado lago de un reino de durmientes bailamos...

...en luz perpetua, alcanzando las olas aunque nunca
compartiendo su calor. Alejados de la belleza éramos parte del cielo.
Los saludados éramos nosotros, en el pasillo de nuestros padres astrales.
En las profundidades del cielo cruzado por estrellas...
...de luz auriana deberíamos ser...

De estaciones pasadas...

En profundidades insondables caímos, y lloré:

Clávame en esa cruz allá arriba...
Para que puedas arrepentirte de estos días...
Llora, padre mío, llora... llora negro tu gracia celestial

Sangra, padre mío, sangra.
Sangra rojo mis benditos rayos...
Sangra, padre mío, sangra
Sangra negro mis rojos rayos...

(y surgió el canto;)

Ninguna luz pervade la oscuridad nocturna, donde moran
un millón de almas de hombres. ¡Despiértame! ¡Reza por mí!
Por demasiado tiempo ha durado esta hora sin sol, donde todos
nacen, pero ninguno florece, ni la luna...

Y aquí, amigo mío, mi sueño ha terminado. Te dejo
con un amanecer dorado. Oh, sol perdido hace mucho tiempo, ¡Por ti esta oda,
de los años pasados no cantada! De todas las alegrías otoñales despojado
me levanté la mañana siguiente...

Luz de nuestro oscuro viaje aquí
con días dividiendo la noche de la noche
gritos fuertes, el heraldo del amanecer
y despierta, los brillantes rayos del sol

Escrita por: