395px

Vortex de Kerguelen

Aural Vampire

Kerguelen Vortex

あしたにいけないひと おとといにきたるひと
Ashita ni ikenai hito ototoi ni kitaru hito
いますぐにはなすなら きおくをほかんして
Ima sugu ni hanasu nara kioku wo hokan shite
ネットワークにはなさいで よっつみまんのもだえにたえだえ
Nettowaaku ni hanasai de yottsu miman no modae ni taedae
ぐるっとてんじて かやのそととそっととくのがしゅみでした
Gurutto tenjite kaya no soto to sotto toku no ga shumi de shita
あのこはじょうげさゆう かぎゃくのち
Ano ko wa jougesayuu kagyaku no chi
それでもこのせかいで やくそくがほしいだけ
Soredemo kono sekai de yakusoku ga hoshii dake

時分岐が推寄されて感傷するアンチまたぁ
Toki bunki ga suiyoserarete kanshou suru anchi mataa
またここに戻れたらね無形に永遠にそばに
Mata koko ni modoretara ne mukei ni towa ni soba ni
四十九度の荒れた空
Yon juu ku do no areta sora
歪んだ雲を見て祖父母を思い出す
Yuganda kumo wo mite sofubo wo omoidasu
そこには何があるか教えてよ
Soko ni wa nani ga aru ka oshiete yo
答えはボーダーレス ダンス ホール エンドレス
Kotae wa boodaaresu dansu hooru endoresu

あしたにいけないひと おとといにきたるひと
Ashita ni ikenai hito ototoi ni kitaru hito
かんしょくはめいせきむまれにみるじこそうじ
Kanshoku wa meisekimu mare ni miru jiko souji
さそういしをはくしにもっともきょだいなちからと
Sasou ishi wo hakushi ni motto mo kyodai na chikara to
よからぬよかんをかたてにとびこむと
Yokaranu yokan wo katate ni tobikomu to
よんじゅうはちどのふいよるど
Yon juu hachi do no fuiyorudo
いわはだをみてそふぼをおもいだす
Iwahada wo mite sofubo wo omoidasu
このみはぜんごさんぜかがくのち
Kono mi wa zengo sanze kagaku no chi
したらばそのきょくちでやくそくがほしいだけ
Shitaraba sono kyokuchi de yakusoku ga hoshii dake

Vortex de Kerguelen

Celui qui ne peut pas aller demain, celui qui est venu avant-hier
Si tu veux parler tout de suite, conserve tes souvenirs
Ne te connecte pas au réseau, supporte les tourments de quatre-vingt mille
En tournant, j'aimais doucement défaire le feuillage
Cette fille est à l'est et à l'ouest, un paradoxe
Pourtant, dans ce monde, je veux juste une promesse

Le temps bifurque et l'anti-sentiment s'exprime encore
Si je peux revenir ici, intangible, éternellement à tes côtés
Un ciel agité à quarante-neuf degrés
En regardant les nuages déformés, je pense à mes grands-parents
Dis-moi ce qu'il y a là-bas
La réponse est sans frontières, danse, hall, sans fin

Celui qui ne peut pas aller demain, celui qui est venu avant-hier
Les sensations sont des souvenirs rares de nettoyage personnel
En crachant des pierres, avec la plus grande force
En plongeant dans un mauvais pressentiment
À quarante-huit degrés, la nuit se lève
En regardant les rochers, je pense à mes ancêtres
Cette vie est un cycle de science et de mystère
Alors, dans ce lieu, je veux juste une promesse.