395px

Feuilles Tombées

Autumn Nostalgie

Fallen Leaves

Az ősz átka mindent felemésztett
A fák koronái a földön enyésznek
Megsárgult, elhalt Lombok
Arany tengerben várják a holnapot
Várnak és várnak az örök magányra
De a szél viszi őket az ismeretlen tájra
Idegen földre és idegen tájra
Nem jutnak el az örök halálba

Némán hangtalanul
Ködként foszlik szét ez az élet
Mint az elszáradt levél
Mely egy őszi estén
Örökre a földre hull
Betemet mint a frissen leesett hó
Elrejtve és elfeledve

Az ősz átka mindent elér
Végtelen álmokat tép szét
Az ébredést viszi magával
Az örök homály birodalmába

Fáklyát gyújt az elveszett világban
Fényt visz az átkozott ingoványba
Félelemtől reszket a csend
De soha nem pusztult eddig még el

Farkasok üvöltik a hajnal hangját
Fátyolos éjt köddé változtatják
A nappalt dicsőítik az éjjelek után
Mert nem némasággal várják a mát

És végül itt maradsz a sötét pagonyban
Mert várnod kell míg félsz
A végső őszi éjtől

Feuilles Tombées

La malédiction de l'automne a tout dévoré
Les cimes des arbres s'effritent sur le sol
Des feuilles jaunies, mortes
Attendent demain dans une mer d'or
Elles attendent et attendent la solitude éternelle
Mais le vent les emporte vers des terres inconnues
Sur des terres étrangères et des paysages étrangers
Elles n'atteignent pas la mort éternelle

Silencieusement, sans un bruit
Comme une brume, cette vie se dissipe
Comme une feuille desséchée
Qui, un soir d'automne,
Tombe pour toujours au sol
Recouverte comme par la neige fraîchement tombée
Cachée et oubliée

La malédiction de l'automne atteint tout
Déchire des rêves infinis
Elle emporte le réveil
Vers le royaume de l'obscurité éternelle

Elle allume une torche dans le monde perdu
Apporte de la lumière dans le marais maudit
Le silence tremble de peur
Mais il n'a jamais été anéanti jusqu'à présent

Les loups hurlent la voix de l'aube
Transformant la nuit brumeuse en brouillard
Ils célèbrent le jour après les nuits
Car ils n'attendent pas demain dans le silence

Et finalement, tu restes dans le sombre fourré
Car tu dois attendre tant que tu as peur
De la dernière nuit d'automne.

Escrita por: