The Ebony Meadow Act III
Crosses of silk, soil of stone and streams of blood
Winds sing sorrowful melodies of a youthful earth
The trees hang their heads in baneful prayer
We listen in wonder to the tales of the moon
[The Beautiful: ]
May I watch the stillness pass me by
May I forever choose to embrace the light, imprison by laughter
My waking wisdom serves me less to my conscience
Remove my spirit from the wind, I shall remain forever
O' chivalrous, O' heavenly garden
Choose me for but one more task
El ébano Meadow Ley III
Cruces de seda, suelo de piedra y corrientes de sangre
Los vientos cantan melodías dolorosas de una tierra joven
Los árboles cuelgan sus cabezas en una oración triste
Escuchamos con asombro los cuentos de la luna
[La hermosa:]
¿Puedo ver la quietud pasar por mí?
Que siempre elija abrazar la luz, encarcelar por la risa
Mi sabiduría despierta me sirve menos a mi conciencia
Quita mi espíritu del viento, me quedaré para siempre
O' caballeroso, O' jardín celestial
Escogerme para una tarea más