Sunnyday
Aikawarazu mado no soto de tori ga utai, sonna saniidei
Why... It's a beautiful sunny day
Kurai heya ha kuroi hako de, kagi o kake te asobu saniidei
Why... It's a beautiful sunny day
Mou mi nai yo, kore ijou
Kareru no ha himawari
Kimi ni utau kotoba ha boku no kotoba ja tari naku te, setsuna sa dake ga sora ni maiagaru
Itsuka boku no senaka ni ookina tsubasa ga hae te, kimi no tokoro he ton de yuke ta nara ii na
Aikawarazu hito ha nagare, mukuchi na mama, sonna saniidei
Why... It ' s a beautiful sunny day
Sore ga fuan de, machi ha reiniidei
Kioku togire, tokeru saniidei
Why... It ' s a beautiful sunny day
Sore ha hidoku hare ta hi de
Kimi ni utau kotoba ha boku no kotoba ja tari naku te, setsuna sa dake ga sora ni maiagaru
Itsuka boku no senaka ni ookina tsubasa ga hae te, kimi no tokoro he ton de yuke ta nara ii na
Zutto, zutto tooi kun ni sayonara, baibai
Día soleado
Aikawarazu afuera de la ventana, los pájaros cantan, así de soleado
¿Por qué... Es un hermoso día soleado?
En la habitación oscura, jugando con una caja negra, girando la llave, así de soleado
¿Por qué... Es un hermoso día soleado?
Ya no puedo ver más allá de esto
Lo que se marchita son girasoles
Las palabras que te canto no son solo mis palabras, la melancolía solo se eleva al cielo
Algún día, unas grandes alas crecerán en mi espalda, sería bueno si pudiera volar hacia donde estás
Como siempre, la gente pasa en silencio, así de soleado
¿Por qué... Es un hermoso día soleado?
Eso es inquietante, la ciudad está tranquila
Los recuerdos se desvanecen, se derriten, así de soleado
¿Por qué... Es un hermoso día soleado?
Eso fue un día terriblemente despejado
Las palabras que te canto no son solo mis palabras, la melancolía solo se eleva al cielo
Algún día, unas grandes alas crecerán en mi espalda, sería bueno si pudiera volar hacia donde estás
Siempre, siempre lejos, decir adiós, adiós