Transliteración y traducción generadas automáticamente

Sunnyday
Awoi
Día soleado
Sunnyday
Aikawarazu afuera de la ventana, los pájaros cantan, así de soleado
あいかわらずまどのそとでとりがうたい、そんなサニーデイ
Aikawarazu mado no soto de tori ga utai, sonna saniidei
¿Por qué... Es un hermoso día soleado?
Why... It's a beautiful sunny day
Why... It's a beautiful sunny day
En la habitación oscura, jugando con una caja negra, girando la llave, así de soleado
くらいへやはくろいはこで、かぎをかけてあそぶサニーデイ
Kurai heya ha kuroi hako de, kagi o kake te asobu saniidei
¿Por qué... Es un hermoso día soleado?
Why... It's a beautiful sunny day
Why... It's a beautiful sunny day
Ya no puedo ver más allá de esto
もうみないよ、これいじょう
Mou mi nai yo, kore ijou
Lo que se marchita son girasoles
かれるのはひまわり
Kareru no ha himawari
Las palabras que te canto no son solo mis palabras, la melancolía solo se eleva al cielo
きみにうたうことばはぼくのことばじゃたりなくて、せつなさだけがそらにまいあがる
Kimi ni utau kotoba ha boku no kotoba ja tari naku te, setsuna sa dake ga sora ni maiagaru
Algún día, unas grandes alas crecerán en mi espalda, sería bueno si pudiera volar hacia donde estás
いつかぼくのせなかにおおきなつばさがはえて、きみのところへとんでゆけたならいいな
Itsuka boku no senaka ni ookina tsubasa ga hae te, kimi no tokoro he ton de yuke ta nara ii na
Como siempre, la gente pasa en silencio, así de soleado
あいかわらずひとはながれ、むくちなまま、そんなサニーデイ
Aikawarazu hito ha nagare, mukuchi na mama, sonna saniidei
¿Por qué... Es un hermoso día soleado?
Why... It's a beautiful sunny day
Why... It ' s a beautiful sunny day
Eso es inquietante, la ciudad está tranquila
それがふあんで、まちはれいにいでい
Sore ga fuan de, machi ha reiniidei
Los recuerdos se desvanecen, se derriten, así de soleado
きおくとぎれ、とけるサニーデイ
Kioku togire, tokeru saniidei
¿Por qué... Es un hermoso día soleado?
Why... It's a beautiful sunny day
Why... It ' s a beautiful sunny day
Eso fue un día terriblemente despejado
それはひどくはれたひで
Sore ha hidoku hare ta hi de
Las palabras que te canto no son solo mis palabras, la melancolía solo se eleva al cielo
きみにうたうことばはぼくのことばじゃたりなくて、せつなさだけがそらにまいあがる
Kimi ni utau kotoba ha boku no kotoba ja tari naku te, setsuna sa dake ga sora ni maiagaru
Algún día, unas grandes alas crecerán en mi espalda, sería bueno si pudiera volar hacia donde estás
いつかぼくのせなかにおおきなつばさがはえて、きみのところへとんでゆけたならいいな
Itsuka boku no senaka ni ookina tsubasa ga hae te, kimi no tokoro he ton de yuke ta nara ii na
Siempre, siempre lejos, decir adiós, adiós
ずっと、ずっととおいくんにさよなら、ばいばい
Zutto, zutto tooi kun ni sayonara, baibai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Awoi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: