Kakan
ふねはでてゆく
Fune wa dete yuku
ゆうしゅうのしらべをききながら
Yuushuu no shirabe wo kikinagara
やぶれさりたちつくすもののこころをしらず
Yaburesari tachitsukusu mono no kokoro wo shirazu
しずまりかえるこうだいなだいちにきざみつく
Shizumarikaeru koudai na daichi ni kizamitsuku
かなしいつめあとのこのむねにしみる
Kanashii tsumeato ga kono mune ni shimiru
ちぎれたくろいくもにしゅくふくのさんびに
Chigireta kuroi kumo ni shukufuku no sanbi ni
たたかいをおえたとりではざんさられてゆく
Tatakai wo oeta toride wa žnsarasarete yuku
ながれるしろいすなにうずもれてく‹ëからだ
Nagareru shiroi suna ni uzumoreteku ‹ëkarada
はなはおちてさつばつとするむじんのじょうさい
Hana wa ochite satsubatsu to suru mujin no jousai
あの日わたしがほかのせんたくしをきりすてて
Ano hi watashi ga hoka no sentakushi wo kirisutete
きみをえらんだらかわったというの
Kimi wo erandara kawatta to iu no
ただしいのはじぶんのほうだとつよくしんじてた
Tadashii no wa jibun no hou da to tsuyoku shinjiteta
かたくつなぎあったてをすべてなくすまで
Kataku tsunagiatta te wo subete nakusu made
ふみはずすこのあしをゆるしあえないなら
Fumihazusu kono ashi wo yurushiaenai nara
なんのためもんはひらいてまねきいれるの
Nan no tame mon wa hiraite manekiireru no
ながれるしろいすなにうずもれてくはなは
Nagareru shiroi suna ni uzumoreteku hana wa
しゅをなくしたこうはいのうみにしずむじょうさい
Shu wo nakushita kouhai no umi ni shizumu jousai
このむねにさいたいちりんのはなが
Kono mune ni saita ichirin no hana ga
おともなくくずれさけびあげている
Oto mo naku kuzure sakebiagete iru
あたたかくゆれているきみのおもかげも
Atatakaku yurete iru kimi no omokage mo
このわたしをよびもどすべるにならない
Kono watashi wo yobimodosu beru ni naranai
いとしいひとよ
Itoshii hito yo
せめてわたしをきるときは
Semete watashi wo kiru toki wa
ひとみあけてほろびゆくしゅんかんまでみとって
Hitomi akete horobiyuku shunkan made mitotte
ちぎれたくろいくもにしゅくふくのさんびに
Chigireta kuroi kumo ni shukufuku no sanbi ni
たたかいをおえたとりではさらされてゆく
Tatakai wo oeta toride wa sarasarete yuku
いとしいひとよきみにであえたよろこびに
Itoshii hito yo kimi ni deaeta yorokobi ni
はなさかせたおだやかなわたしはもういない
Hana sakaseta odayaka na watashi wa mou inai
Caca
El barco se va
Escuchando la melodía de la derrota
Sin saber los corazones rotos que se quedan atrás
Grabado en la vasta tierra que se hunde
Las tristes cicatrices se clavan en este pecho
En la bendición de los desgarrados nubarrones negros
La fortaleza que superó la batalla es arrastrada
El cuerpo se hunde en la arena blanca que fluye
Las flores caen, la despiadada purga comienza
Ese día, rechacé otras opciones
Diciendo que cambié al elegirte
Creía fuertemente que lo correcto era mi camino
Hasta que perdí todo apretando fuertemente tus manos
Si no puedo perdonar estos pasos que he dado
¿Por qué motivo debo abrir la puerta y ser llamada?
Las flores que se hunden en la arena blanca que fluye
En el mar de los compañeros perdidos, se hunden las purgas
La flor de una sola flor que florece en este pecho
Se derrumba sin hacer ruido y grita
Incluso tu cálida figura que se balancea
No se convertirá en una campana que me llame de vuelta
Amado mío
Al menos cuando me abandones
Abre los ojos y mírame hasta el momento de la destrucción
En la bendición de los desgarrados nubarrones negros
La fortaleza que superó la batalla es arrastrada
Amado mío, en la alegría de haberte conocido
La tranquila yo que hizo florecer las flores ya no está
Escrita por: Amano Tsukiko