Aitakute (translation)
I wanna see you
I wanna see you, I wanna see you
I always searched for you
But you can't see me
Always at your side
Soon you'll depart
You always gaze far away
Right past by heart
You're gazing at a faraway dream
...close to me...
Notice me... notice me
I'm always shivering
I'm here right now at seventeen
Can't go back to this moment later
The city wakes up now
Everybody begins to move
Even if it's a new day today
It'll become "yesterday" by tomorrow
Soon you'll depart
I'll see you off with a forced smile
I can become a bit stronger
I'll find my own dream
...maybe tomorrow...
I loved you, I loved you
As you chased your dreams
I want to love that seventeen-year old me, too
That gazed upon you
Aitakute (traducción)
Quiero verte
Quiero verte, quiero verte
Siempre te busqué
Pero tú no puedes verme
Siempre a tu lado
Pronto te irás
Siempre miras lejos
Justo más allá de mi corazón
Estás mirando un sueño lejano
...cerca de mí...
Nótame... nótame
Siempre estoy temblando
Estoy aquí ahora a los diecisiete
No puedo volver a este momento más tarde
La ciudad despierta ahora
Todos comienzan a moverse
Incluso si hoy es un nuevo día
Mañana se convertirá en 'ayer'
Pronto te irás
Te veré partir con una sonrisa forzada
Puedo volverte un poco más fuerte
Encontraré mi propio sueño
...quizás mañana...
Te amé, te amé
Mientras perseguías tus sueños
Quiero amar a esa yo de diecisiete años, también
Que te miraba fijamente