fermata
ふたりはなかなかあえなくて
futari wa nakanaka aenakute
ひさしぶりにあってはなれたくない
hisashiburi ni atte hanaretakunai
ごめんわかってるつよくならなくちゃ
gomen wakatteru tsuyoku naranakucha
あなたにもらったリングがゆうきをくれた
anata ni moratta ringu ga yuuki wo kureta
いつからだっけ?どきどきをかんじたのは
itsukara dakke? dokidoki wo kanjita no wa?
いつからだっけ?すきになりはじめたのは
itsukara dakke? suki ni nari hajimeta no wa?
さいしょにあったときはなにもかんじなかったのに
saisho ni atta toki wa nani mo kanjinakatta no ni
いつのまにかたいせつなひとにかわったの
itsu no manika taisetsu na hito ni kawatta no
きせつもかわりふくそうもかわりでも
kisetsu mo kawari fukusou mo kawari demo
あなたをおもうこころはかわらない
anata wo omou kokoro wa kawaranai
けしきもかわりきもちだけはつのる
keshiki mo kawari kimochi dake wa tsunoru
くすりゆびのリングにKISSをしてみる
kusuriyubi no ringu ni KISS wo shite miru
あえなくなって?べっどでひとりないたよる
aenaku natte? beddo de hitori naita yoru
あえなくなって?めーるのかずがふえたよる
aenaku natte? meeru no kazu ga fueta yoru
ことばにできずけんかのかずがふえた
kotoba ni dekizu kenka no kazu ga fueta
てをつないでふたりがまちをあるくことをおもったの
te wo tsunaide futari ga machi wo aruku koto wo omotta no
えがおもかわりやさしさもかわりでも
egao mo kawari yasashisa mo kawari demo
あなたをおもうこころはかわらない
anata wo omou kokoro wa kawaranai
なみだもかわりつよくなったわたし
namida mo kawari tsuyoku natta watashi
あえないひびがふえてだきしめてみる
aenai hibi ga fuete dakishimete miru
だきしめてみる
dakishimete miru
Fermata
Nosotros dos rara vez nos vemos
Nos encontramos después de mucho tiempo y no queremos separarnos
Lo siento, entiendo que debo ser más fuerte
El anillo que recibí de ti me dio valor
¿Desde cuándo empecé a sentirme emocionada?
¿Desde cuándo empecé a enamorarme?
Cuando nos conocimos por primera vez, no sentí nada
Pero de repente me convertí en alguien importante para ti
Las estaciones cambian, la ropa cambia
Pero mi corazón que piensa en ti no cambia
El paisaje cambia, solo los sentimientos se intensifican
Intento besarte en el anillo de mi dedo anular
¿Nos hemos vuelto a ver? Noches llorando solos en la cama
¿Nos hemos vuelto a ver? Noches con más mensajes de texto
Sin poder expresarlo con palabras, aumentaron las peleas
Pensé en caminar juntos tomados de la mano
Las sonrisas cambian, la amabilidad cambia
Pero mi corazón que piensa en ti no cambia
Las lágrimas cambian, me he vuelto más fuerte
Los días sin vernos aumentan, intento abrazarte
Intento abrazarte...
Escrita por: Sin, Ueto Makoto