Transliteración y traducción generadas automáticamente

fermata
Aya Ueto
Fermata
fermata
Nosotros dos rara vez nos vemos
ふたりはなかなかあえなくて
futari wa nakanaka aenakute
Nos encontramos después de mucho tiempo y no queremos separarnos
ひさしぶりにあってはなれたくない
hisashiburi ni atte hanaretakunai
Lo siento, entiendo que debo ser más fuerte
ごめんわかってるつよくならなくちゃ
gomen wakatteru tsuyoku naranakucha
El anillo que recibí de ti me dio valor
あなたにもらったリングがゆうきをくれた
anata ni moratta ringu ga yuuki wo kureta
¿Desde cuándo empecé a sentirme emocionada?
いつからだっけ?どきどきをかんじたのは
itsukara dakke? dokidoki wo kanjita no wa?
¿Desde cuándo empecé a enamorarme?
いつからだっけ?すきになりはじめたのは
itsukara dakke? suki ni nari hajimeta no wa?
Cuando nos conocimos por primera vez, no sentí nada
さいしょにあったときはなにもかんじなかったのに
saisho ni atta toki wa nani mo kanjinakatta no ni
Pero de repente me convertí en alguien importante para ti
いつのまにかたいせつなひとにかわったの
itsu no manika taisetsu na hito ni kawatta no
Las estaciones cambian, la ropa cambia
きせつもかわりふくそうもかわりでも
kisetsu mo kawari fukusou mo kawari demo
Pero mi corazón que piensa en ti no cambia
あなたをおもうこころはかわらない
anata wo omou kokoro wa kawaranai
El paisaje cambia, solo los sentimientos se intensifican
けしきもかわりきもちだけはつのる
keshiki mo kawari kimochi dake wa tsunoru
Intento besarte en el anillo de mi dedo anular
くすりゆびのリングにKISSをしてみる
kusuriyubi no ringu ni KISS wo shite miru
¿Nos hemos vuelto a ver? Noches llorando solos en la cama
あえなくなって?べっどでひとりないたよる
aenaku natte? beddo de hitori naita yoru
¿Nos hemos vuelto a ver? Noches con más mensajes de texto
あえなくなって?めーるのかずがふえたよる
aenaku natte? meeru no kazu ga fueta yoru
Sin poder expresarlo con palabras, aumentaron las peleas
ことばにできずけんかのかずがふえた
kotoba ni dekizu kenka no kazu ga fueta
Pensé en caminar juntos tomados de la mano
てをつないでふたりがまちをあるくことをおもったの
te wo tsunaide futari ga machi wo aruku koto wo omotta no
Las sonrisas cambian, la amabilidad cambia
えがおもかわりやさしさもかわりでも
egao mo kawari yasashisa mo kawari demo
Pero mi corazón que piensa en ti no cambia
あなたをおもうこころはかわらない
anata wo omou kokoro wa kawaranai
Las lágrimas cambian, me he vuelto más fuerte
なみだもかわりつよくなったわたし
namida mo kawari tsuyoku natta watashi
Los días sin vernos aumentan, intento abrazarte
あえないひびがふえてだきしめてみる
aenai hibi ga fuete dakishimete miru
Intento abrazarte...
だきしめてみる
dakishimete miru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aya Ueto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: