395px

Más allá de la colina

Aya

Abuna Saka

あぶな坂をこえたところに
Abuna saka wo koeta tokoro ni
あたしはすんでいる
atashi wa sundeiru
坂をこえてくるひとたちは
saka wo koetekuru hito-tachi wa
みんなけがをしてくる
minna kega wo shitekuru

橋をこわしたおまえのせいと
Hashi wo kowashita omae no sei to
くちをそろえてなじるけど
kuchi wo soroete najiru kedo

遠いふるさとできずついたいいわけに
Tooi furusato de kizutsuita ii wake ni
坂をおちてくるのがここからはみえる
saka wo ochitekuru no ga kokokara wa mieru

きょうもだれかあわれな男が
Kyou mo dareka aware na otoko ga
坂をころげおちる
saka wo koroge ochiru
あたしはすぐむかえにでかける
atashi wa sugu mukae ni de kakeru
はなたばをだいて
hanataba wo daite

おまえがこんなやさしくするとう
Omae ga konna yasashiku suru to
いつまでたってもかえれない
itsumade tatte mo kaerenai

遠いふるさとはおちぶれた男のなを
Tooi furusa to wa ochibureta otoko no na wo
よんでなどいないのがここからはみえる
yonde nado inai no ga kokokara wa mieru

きょうも坂はだれかのいたみで
Kyou mo saka wa dareka no itami de
あかくそまっている
akaku somatteiru
あかいはなにひかれてだれかが
akai hana ni hikarete dareka ga
きょうもころげおちる
kyou mo koroge ochiru

おまえのふくがあんまりあかい
Omae no fuku ga anmari akai
このめをくらませる
kono me wo kuramaseru

遠いかなたからあたしのくろいもふくを
Tooi kanata kara atashi no kuroi mofuku wo
めじるしにしてたのがここからはみえる
mejirushi ni shiteta no ga kokokara wa mieru

Más allá de la colina

Más allá de la colina que he cruzado
es donde vivo
Las personas que cruzan la colina
siempre salen lastimadas

Es tu culpa que rompí el puente
y me muerdo la lengua

En la lejana tierra natal, herida por la que pasé
veo la colina caer desde aquí

Hoy, un hombre desafortunado
rueda colina abajo
Corro hacia él de inmediato
sosteniendo un ramo de flores

Por más amable que seas
nunca podré regresar

En la lejana tierra natal, no hay nadie
llamando al hombre caído

Hoy, la colina está teñida de rojo
por el dolor de alguien
Atraído por la flor roja, alguien
hoy también rueda colina abajo

Tu ropa es demasiado roja
me nubla la vista

Desde más allá, señalabas
mi vestido negro de luto desde aquí

Escrita por: