Abuna Saka
あぶな坂をこえたところに
Abuna saka wo koeta tokoro ni
あたしはすんでいる
atashi wa sundeiru
坂をこえてくるひとたちは
saka wo koetekuru hito-tachi wa
みんなけがをしてくる
minna kega wo shitekuru
橋をこわしたおまえのせいと
Hashi wo kowashita omae no sei to
くちをそろえてなじるけど
kuchi wo soroete najiru kedo
遠いふるさとできずついたいいわけに
Tooi furusato de kizutsuita ii wake ni
坂をおちてくるのがここからはみえる
saka wo ochitekuru no ga kokokara wa mieru
きょうもだれかあわれな男が
Kyou mo dareka aware na otoko ga
坂をころげおちる
saka wo koroge ochiru
あたしはすぐむかえにでかける
atashi wa sugu mukae ni de kakeru
はなたばをだいて
hanataba wo daite
おまえがこんなやさしくするとう
Omae ga konna yasashiku suru to
いつまでたってもかえれない
itsumade tatte mo kaerenai
遠いふるさとはおちぶれた男のなを
Tooi furusa to wa ochibureta otoko no na wo
よんでなどいないのがここからはみえる
yonde nado inai no ga kokokara wa mieru
きょうも坂はだれかのいたみで
Kyou mo saka wa dareka no itami de
あかくそまっている
akaku somatteiru
あかいはなにひかれてだれかが
akai hana ni hikarete dareka ga
きょうもころげおちる
kyou mo koroge ochiru
おまえのふくがあんまりあかい
Omae no fuku ga anmari akai
このめをくらませる
kono me wo kuramaseru
遠いかなたからあたしのくろいもふくを
Tooi kanata kara atashi no kuroi mofuku wo
めじるしにしてたのがここからはみえる
mejirushi ni shiteta no ga kokokara wa mieru
Más allá de la colina
Más allá de la colina que he cruzado
es donde vivo
Las personas que cruzan la colina
siempre salen lastimadas
Es tu culpa que rompí el puente
y me muerdo la lengua
En la lejana tierra natal, herida por la que pasé
veo la colina caer desde aquí
Hoy, un hombre desafortunado
rueda colina abajo
Corro hacia él de inmediato
sosteniendo un ramo de flores
Por más amable que seas
nunca podré regresar
En la lejana tierra natal, no hay nadie
llamando al hombre caído
Hoy, la colina está teñida de rojo
por el dolor de alguien
Atraído por la flor roja, alguien
hoy también rueda colina abajo
Tu ropa es demasiado roja
me nubla la vista
Desde más allá, señalabas
mi vestido negro de luto desde aquí