395px

La canción tejida por las estrellas

Ayaka Hirahara

Hoshi tsumugi no uta

そらのあおさがなつかしいわけは
sora no aosa ga natsukashii wake wa
ちいさなぼくらのきのうがあるから
chiisana bokura no kinou ga aru kara
みあげることがうたににてるのは
miageru koto ga uta ni niteru no wa
ゆめのつづきがそこにあるから
yume no tsuzuki ga soko ni aru kara

かすかなこえがどうかとどくなら
kasuka na koe ga douka todoku nara
つたえたいはるかたびだつきみに
tsutaetai haruka tabidatsu kimi ni

ぼくらはひとりではいきていけない
bokura wa hitori de wa ikite ikenai
なきたくなったらおもいだして
nakitaku nattara omoidashite
かぜにきえないねがいのような
kaze ni kienai negai no you na
ほしのひかりでつむいだうたを
hoshi no hikari de tsumuida uta o

きみのゆびさきぬくもりのわけは
kimi no yubisaki nukumori no wake wa
ひそかになみうつこどうのしるし
hisoka ni namiutsu kodou no shirushi
こぼれたなみだあとをたどるなら
koboreta namida ato o tadoru nara
それがあしたのせいざにかわる
sore ga ashita no seiza ni kawaru

からだをこえていのりをつないで
karada o koete inori o tsunaide
ふたたびまたここでめぐりあえるよ
futatabi mata koko de meguriaeru yo

ぼくらはあいさずにいきていけない
bokura wa aisazu ni ikite ikenai
こわれるこころにくちずさんで
kowareru kokoro ni kuchizusande
おなじじだいとひとつのそらに
onaji jidai to hitotsu no sora ni
きせきのかけらでつむいだうたを
kiseki no kakera de tsumuida uta o

ぼくらはひとりではいきていけない
bokura wa hitori de wa ikite ikenai
なきたくなったらおもいだして
nakitaku nattara omoidashite
かぜにきえないねがいのような
kaze ni kienai negai no you na
ほしのひかりでつむいだうたを
hoshi no hikari de tsumuida uta o

La canción tejida por las estrellas

El motivo por el cual el azul del cielo es nostálgico
Es porque existe nuestro pequeño ayer
Lo que eleva nuestra voz a la canción
Es porque allí está la continuación de un sueño

Si alguna vez mi débil voz llega a ti
Quiero transmitirte mi lejano viaje

No podemos vivir solos
Si sientes ganas de llorar, recuérdalo
Como un deseo que no se desvanece con el viento
Una canción tejida con la luz de las estrellas

La razón del calor en la punta de tus dedos
Es secretamente el signo de un amor en constante movimiento
Si sigues las lágrimas derramadas
Se convertirán en el destino de mañana

Conectando nuestras oraciones más allá de nuestros cuerpos
Nos encontraremos de nuevo aquí

No podemos vivir sin amor
No dejes que tu corazón se rompa
En la misma era y bajo el mismo cielo
Una canción tejida con fragmentos de milagros

No podemos vivir solos
Si sientes ganas de llorar, recuérdalo
Como un deseo que no se desvanece con el viento
Una canción tejida con la luz de las estrellas

Escrita por: Kaku Wakako / Zaitsu Kazuo