395px

Moldava

Ayaka Hirahara

Moldau

mimi wo sumaseba natsukashii osanai hi no nukumori
kanashimi no kawa wa nagare yuku watashi no kioku nomikonde

anata wo aiseba setsunakute itsumo nanika ga tarinakute
namida no sora wo kodoku no mori wo wakare wo koete
jiyuu no umi ni tadori tsuku soko de mata aetara ii no ni

naze hito wa kotoba eranda no daki aeba subete tsutawaru no ni
nagare ni sakarau kokoro dake ga futari surechigatta hi wo shitteru

soredemo watashi wa nagare yuku kesenai omoi mo sonomama ni
nayande mo furikaette mo toki wa modoranai

sorenara mirai wo mitsumetai
aisarenakute mo aishite itai

tada anata wo aisasete

Moldava

Cuando cierro los ojos, siento el cálido calor de aquellos días de juventud
El río de la tristeza fluye, absorbiendo mis recuerdos

Si te amo, duele, siempre algo falta
El cielo de lágrimas, el bosque de soledad, superando despedidas
Llegar al mar de libertad, ojalá pudiéramos encontrarnos de nuevo allí

¿Por qué la gente elige palabras? Al abrazarnos, todo se comunica
Solo el corazón que se opone al flujo recuerda los días en que nos cruzamos

Aun así, sigo fluyendo, con sentimientos imborrables
Preocupándome, mirando hacia atrás, el tiempo no regresa

Entonces, quiero mirar al futuro
Aunque no sea amada, quiero amar

Simplemente, quiero amarte

Escrita por: Bedrich Smetana / Hirahara Ayaka