395px

Nada más

Ayaka Hirahara

Any more

いきをつくよるのそらに
Iki wo tsuku yoru no sora ni
あかいめのほしひとつのこして
Akai me no hoshi hitotsu nokoshite
だいじなものすべてきえていく
Daiji na mono subete kiete iku
なにもない だれもいない
Nani mo nai dare mo inai
むねをさすかなしいうそも
Mune wo sasu kanashii uso mo
いつのひにかきえていくのかな
Itsu no hi ni ka kiete yuku no kana?

だれにもみえない わたしのかすかなひかり
Dare ni mo mienai watashi no kasuka na hikari
たいせつなものはここにある
Taisetsu na mono wa koko ni aru
きっともどらないじかんをだきしめてなけばいい
Kitto modoranai jikan wo dakishimete nakeba ii
いつかくるしみもかなしみも
Itsuka kurushimi mo kanashimi mo
しあわせのひかりにかえられるように
Shiawase no hikari ni kaerareru you ni

そばにいてえたものさえ
Soba ni ite eta mono sae
いまはなにひとつのこらないの
Ima wa nani hitotsu nokoranai no?
まぶしいうみ あたたかいて
Mabushii umi atatakai te
わたしのとなりにいたはずなのに
Watashi no tonari ni ita hazu na noni
むねをさすくるしいかこも
Mune wo sasu kurushii kako mo
いつかすべてわたしのちからになるから
Itsuka subete watashi no chikara ni naru kara

ひとりなみだをなつのうみにかえして
Hitori namida wo natsu no umi ni kaeshite
もういちどあついこころをもちたい
Mou ichido atsui kokoro wo mochitai
きっともどらないじかんに
Kitto modoranai jikan ni
キスをしてわらえばいい
Kisu wo shite waraeba ii
いつかまたあえるときまで
Itsuka mata aeru toki made
あるいていくは ずっとまえにむいて
Aruite iku wa zutto mae ni muite

きっともどらないじかんを
Kitto modoranai jikan wo
だきしめてなけばいい
Dakishimete nakeba ii
いつかくるしみも かなしみも
Itsuka kurushimi mo kanashimi mo
しあわせのひかりにかえられるように
Shiawase no hikari ni kaerareru you ni

Nada más

En una noche que corta la respiración
Dejando una estrella de ojos rojos en el cielo
Todo lo preciado desaparece
No hay nada, nadie está
Incluso las tristes mentiras que perforan mi pecho
¿Se desvanecerán algún día?

Mi débil luz que nadie puede ver
Lo valioso está aquí
Seguramente, si lloro abrazando el tiempo que no volverá
Algún día el dolor y la tristeza
Se convertirán en la luz de la felicidad

Incluso lo que solía estar a mi lado
¿Ahora no queda nada?
El mar brillante, las manos cálidas
Deberían haber estado a mi lado
Incluso el doloroso pasado que perfora mi pecho
Algún día se convertirá en mi fuerza

Devuelvo mis lágrimas al mar del verano
Quiero llevar un corazón cálido una vez más
Seguramente en el tiempo que no volverá
Debería besarte y reír
Hasta que llegue el momento en que nos volvamos a encontrar
Seguiré caminando, mirando siempre hacia adelante

Seguramente, si lloro abrazando
El tiempo que no volverá
Algún día el dolor y la tristeza
Se convertirán en la luz de la felicidad

Escrita por: Ayaka Hirahara