Kokoro mo you
さみしさのつれづれに
Samishi sa no tsuredure ni
てがみをしたためていますあなたに
Tegami wo shitatamete imasu anata ni
くろいインクがきれいでしょう
Kuroi INKU ga kirei deshou!?
あおいびんせんがかなしいでしょう
Aoi binsen ga kanashii deshou!?
あなたのわらいえがおをふしぎなことに
Anata no warai egao wo fushigi na koto ni
きょうはおぼえていました
Kyou wa oboete imashita
じゅうきゅうねんになったおいわいに
Juu-kyuu-nen ni natta oiwai ni
つくったうたもわすれたのに
Tsukutta uta mo wasureta no ni
さみしさだけをてがみにつめて
Samishi sa dake wo tegami ni tsumete
ふるさとにすむあなたにおくる
Furusato ni sumu anata ni okuru
あなたにとってみあきたもじが
Anata ni totte miakita moji ga
きせつのなかでうもれてしまう
Kisetsu no naka de umorete shimau
とおくでくらすことが
Tooku de kurasu koto ga
ふたりによくないのはわかっていました
Futari ni yoku nai no wa wakatte imashita
くもりがらすのそとはあめ
Kumori garasu no soto wa ame
わたしのきもちはかけません
Watashi no kimochi wa kake masen
さみしさだけをてがみにつめて
Samishi sa dake wo tegami ni tsumete
ふるさとにすむあなたにおくる
Furusato ni sumu anata ni okuru
あなたにとってみあきたもじが
Anata ni totte miakita moji ga
きせつのなかでうもれてしまう
Kisetsu no naka de umorete shimau
あざやかいろのはるはかげろう
Azayaka iro no haru wa kagerou
まぶしいなつのひかりはつよく
Mabushii natsu no hikari wa tsuyoku
あきかぜのあとゆきがおいかけ
Akikaze no ato yuki ga oikake
きせつはめぐりあなたをかえる
Kisetsu wa meguri anata wo kaeru
Corazón también duele
Samurái de la soledad
Te estoy escribiendo una carta
¿No es hermosa la tinta negra?
¿No es triste la línea azul?
Tu sonrisa misteriosa
Hoy la recordé
En nuestro aniversario de diecinueve años
Olvidé la canción que compuse
Llenando la carta solo con tristeza
Te la envío a ti, que vives en mi pueblo natal
Las palabras que te pertenecen
Se pierden en las estaciones
Saber que vivir lejos
No es bueno para nosotros dos
Fuera de la ventana de cristal nublado llueve
Mis sentimientos no avanzan
Llenando la carta solo con tristeza
Te la envío a ti, que vives en mi pueblo natal
Las palabras que te pertenecen
Se pierden en las estaciones
La primavera de colores vivos es un espejismo
La luz brillante del verano es fuerte
Tras la brisa de otoño, la nieve persigue
Las estaciones pasan y te transforman