Air
My heart is calling you
My heart is calling you
いまどこにいますか わたしがみえますか
Ima doko ni imasu ka watashi ga miemasu ka
ときにじぶんさえしんじることもできずに
Toki ni jibun sae shinjiru koto mo dekizu ni
My heart is calling you (かなしみさえもあいだと)
My heart is calling you (kanashimi sae mo aida to)
そうおしえてくれたの わたしのこころを (あなたがぼくをつつみこんだ)
Sou oshiete kureta no watashi no kokoro wo (anata ga boku wo tsutsumikonda)
まるでかぜにこたえるこのはのように (それはまるでかぜのように)
Marude kaze ni kotaeru konoha no you ni (sore wa marude kaze no you ni)
Near ぼくはちかくにいる (ずっとこころにかんじて)
Near boku wa chikaku ni iru (zutto kokoro ni kanjite)
Far とおくなってもふあんになっても (ひとりじゃない)
Far tooku natte mo fuan ni natte mo (hitori ja nai)
きみがいるからぼくはわらっていられる (あなたがおしえてくれたの)
Kimi ga iru kara boku wa waratte irareru (anata ga oshiete kureta no)
Here ぼくはここにいるよ (あなたはゆれてるこのは)
Here boku wa koko ni iru yo (anata wa yureteru konoha)
どうかわすれないでほしい きみはかぜになり (さがしていたこたえをみつけた)
Douka wasurenaide hoshii kimi wa kaze ni nari (sagashite ita kotae wo mitsuketa)
ぼくはそのかぜにふかれてるこのはになる (あなたとのであい)
Boku wa sono kaze ni fukareteru konoha ni naru (anata to no deai)
Aire
Mi corazón te está llamando
¿Dónde estás? ¿Puedes verme?
A veces ni siquiera puedo creer en mí mismo
Mi corazón te está llamando (incluso entre la tristeza)
Me enseñaste a envolver mi corazón (tú me envolviste)
Como una hoja respondiendo al viento (es como si fuera el viento)
Cerca, estoy cerca de ti (siempre sintiéndolo en mi corazón)
Lejos, incluso si me alejo, incluso si me pongo ansioso (no estoy solo)
Porque estás aquí, puedo seguir sonriendo (tú me enseñaste)
Aquí, estoy aquí (tú eres la hoja que se mece)
Por favor, no me olvides, tú te conviertes en viento (encontraste la respuesta que buscabas)
Me convertiré en esa hoja soplando en ese viento (nuestro encuentro)
Escrita por: Fujisawa Norimasa, Ayaka Hirahara