395px

Gran Armonía

Ayaka Hirahara

Great Harmony

Watashi wa inoru anata no namida ni
Ushinatte mo kizutsuite mo
Ikite iru
Wakeau omoi uchuu (sekai) ni afurete
Watashi tachi wa tsunagatte ita ano goro he

Mou ichido kaerou
Natsukusa umore nagara miageta hoshiyo
Ikasa rete iru koto wo
Tomoni aruite ku yuki he to kaeru no wa ima
Oh great harmony namida no naka ni kibou ga aru
Oh great harmony inochi
No kagayaki de ashita no michi wo terasu
Ginga no naka no chiisana jinsei
Dakedo fukai sono kanashimi kakaete mo

Mou ichido kaerou
Tamashii no furusato he egao wo motte
Atarimae no koto nado nan hitotsu nai no
Norikoeta toki ni kidzuku hazu
Oh great harmony anata ga
Umarete kita mokuteki (wake) wa
Oh great harmony ima kono
Shunkan no yorokobi no mukou ni aru

Wow shinji teru wa
Hitotsu ni naru kitto itsu ka
Oh great harmony itsukushimu you ni dakishimete
Oh great harmony inochi no
Kagayaki de ashita no michi o terasu
Ashita no michi wo terasu

Gran Armonía

Yo rezo por tus lágrimas
Aunque las pierda y me lastime
Sigo viviendo
Nuestros sentimientos se desbordan en el universo
En aquellos tiempos en los que estábamos conectados

Volvamos una vez más
Mirando las estrellas enterradas en la hierba de verano
Caminando juntos hacia la nieve que cae
Ahora, en busca de lo que nos ha sido dado
Oh gran armonía, hay esperanza en medio de las lágrimas
Oh gran armonía, la vida
Ilumina el camino del mañana con su resplandor
Una pequeña vida en la galaxia
Aunque carguemos con esa profunda tristeza

Volvamos una vez más
Llevando sonrisas a nuestro hogar espiritual
No hay nada que sea trivial
Deberíamos darnos cuenta al superar
Oh gran armonía, el propósito por el que
Has nacido
Oh gran armonía, ahora en este
Momento más allá de la alegría

Wow, estoy creyendo
Que nos convertiremos en uno, seguramente algún día
Oh gran armonía, abrazándonos como si fuéramos preciosos
Oh gran armonía, con el resplandor
De la vida iluminando el camino del mañana
Iluminando el camino del mañana

Escrita por: Miyagawa Akira / Yoshimoto Yumi