395px

Esta Noche También la Luna

Ayaka Hirahara

Koyoi mo Tsuki

Yuugao wa mezamete mo asagao ni narenai
Hokorashiku tsuki no hikari wo abite mo
Konna ni mo soba ni ite kodou wo kanjite mo
Itsumademo senaka awaseta mama

Kikinareta koe wo tayori ni furimukeba itsuka kita umi

Todokanu ai nara kowaseba ii
Chikadzukanai naraba isso toozaketai
Dokomade nigete mo tsuki wa warau
Nigekirenai nishi no sora ni koyoi mo tsuki

Yuuyake ga asayake ga murasaki ni somete mo
Yuugao wa itsumademo yuugao

Surimuita kizuato wa mada guzutsuita kasabuta no mama

Watarenu niji nara kowaseba ii
Oitsukenai naraba isso toozaketai
Dokomade nigete mo tsuki wa warau
Nigekirenai nishi no sora ni koyoi mo tsuki
Nishi no sora ni koyoi mo tsuki

Esta Noche También la Luna

La enredadera no puede convertirse en la flor de la mañana
Aunque te bañes en la orgullosa luz de la luna
Aunque estés tan cerca y sientas los latidos
Siempre con las espaldas juntas

Volteando hacia la voz desgastada que sirve de guía, algún día llegaremos al mar

Si el amor no alcanza, es mejor romperlo
Si no se acerca, es mejor mantenerse alejado
Aunque huyas a donde sea, la luna sonríe
En el cielo del oeste inalcanzable, esta noche también la luna

Aunque el atardecer y el amanecer se tiñan de púrpura
La enredadera siempre será la enredadera

Las cicatrices que se desvanecen aún están cubiertas de costras

Si el arcoíris inalcanzable no se rompe, es mejor
Si no se alcanza, es mejor mantenerse alejado
Aunque huyas a donde sea, la luna sonríe
En el cielo del oeste inalcanzable, esta noche también la luna
En el cielo del oeste, esta noche también la luna

Escrita por: Miyazawa Kazufumi