395px

Cuando las lágrimas vuelvan al cielo

Ayaka Hirahara

Sora Ni Namida Wo Kaeshitara

Naite okitara hidoi kaoshiteta
Kagami no naka no watashi
Umaku ikanai hibi mo tojikometa yume mo
Kyou de owari ni suru

Umi e ikou chaka. Kaan kiite
Asahi abi ni ikou
Ookina koe de utattara nami wo kettara
Namida chigirete itta

Dore dake sora ni namida kaeshitara
Watashi wa umarekawaru no
Aishite kurete arigatou
Ima nara ieru wa kitto

Mabushiku kagayaku yoake no umi ni
Ukanda futatsu no fune
Aisuru koto no nukumori yori sou yorokobi
Tooi futari no hibi

Ookiku sora ni ude wo nobashitara
Watashi wa umarekawaru wa
Aishite kurete arigatou
Egao de ieru wa kitto

Konna ni ai ga fukai nante
Anata ga oshiete kureta no
Ikiru koto wa shinjiru koto
Ima nara ieru wa kitto

Aishite kurete arigatou
Egao de ieru wa ieru wa

Cuando las lágrimas vuelvan al cielo

Al despertar llorando, tenía una expresión horrible
En el reflejo de mi espejo
Los días que no van bien y los sueños encerrados
Hoy llegan a su fin

Vamos al mar, escuchemos el canto de las gaviotas
Vamos a nadar en el amanecer
Si canto con una voz fuerte y corto las olas
Las lágrimas se desgarrarán y se irán

¿Cuántas lágrimas debo devolver al cielo?
Renaceré
Gracias por amarme
Ahora puedo decirlo con seguridad

En el mar del amanecer brillante
Flotan dos barcos
Más que el calor de amar, es la alegría
De los días lejanos juntos

Si extiendo mis brazos hacia el vasto cielo
Renaceré
Gracias por amarme
Puedo decirlo con una sonrisa

Que el amor sea tan profundo
Eso es lo que me enseñaste
Vivir es creer
Ahora puedo decirlo con seguridad

Gracias por amarme
Puedo decirlo con una sonrisa, puedo decirlo

Escrita por: Susumu Nishikawa / Yumi Yoshimoto / Zaitsu Kazuo