395px

Cien Años de Colores

Ayaka

Hyakunen Toiro

kokoro no minamo ni ukabu
watashi to mujaki na kokoro

chiisaku te wo futtara
mirai ga hohoemu no kana?

jibun wo aisenu mama
anata ni koi wo shiteta

hyakunen tatta toki mo
kimi wo omoitsuzuketai
onaji keshiki ga mitakute te wo
nigirishimete ita yo ne

itsushika mi wo yudanete
yureugoku omoi wo daite

nannimo motazu ni norou
ashita he kogidasu booto

hikari no sasu hou he to
kimi to nara dokomademo

hyakunen sugosu hibi mo
itsumo egao wo mitetai
kokoro wo toita anata no me de
soba de yume wo misasete

tatoe nani ga atte mo
futari nara norikoeru to
daijoubu da yo no koe ga shimikomu
sotto terasu yasashisa

hyakunen tatta toki mo
kimi wo omoitsuzuketeru
onaji keshiki ga mitakutete wo
nigirishimete ita yo ne

nigirishimete ita kara

Cien Años de Colores

En la superficie tranquila de mi corazón
Estoy yo con un corazón inocente

¿Si agito suavemente mi mano,
el futuro sonreirá?

Mientras no pueda amarme a mí misma,
te estaba amando a ti

Incluso después de cien años,
quiero seguir pensando en ti
Estaba aferrándome a la misma vista
que quería ver

Sin darme cuenta, me rendí
abrazando sentimientos fluctuantes

Sin llevar nada,
navegaré hacia el mañana en un bote

Hacia donde brilla la luz,
contigo puedo ir a cualquier lugar

Incluso después de pasar cien años,
siempre quiero ver tu sonrisa
Con tus ojos que atraviesan mi corazón,
hazme soñar a tu lado

No importa lo que suceda,
si estamos juntos, podemos superarlo
Una voz me susurra que está bien,
una dulzura que ilumina suavemente

Incluso después de cien años,
sigo pensando en ti
Estaba aferrándome a la misma vista
que quería ver

Porque te estaba abrazando

Escrita por: Ayaka