Hyakunen Toiro
こころのみにもにうかぶ
kokoro no minamo ni ukabu
わたしとむじゃきなこころ
watashi to mujaki na kokoro
ちいさくてをふったら
chiisaku te wo futtara
みらいがほほえむのかな
mirai ga hohoemu no kana?
じぶんをあいせぬまま
jibun wo aisenu mama
あなたにこいをしてた
anata ni koi wo shiteta
ひゃくねんたったときも
hyakunen tatta toki mo
きみをおもいつづけたい
kimi wo omoitsuzuketai
おなじけしきがみたくててを
onaji keshiki ga mitakute te wo
にぎりしめていたよね
nigirishimete ita yo ne
いつしかみをゆだねて
itsushika mi wo yudanete
ゆれごくおもいをだいて
yureugoku omoi wo daite
なんにももたずにのろう
nannimo motazu ni norou
あしたへこぎだすボート
ashita he kogidasu booto
ひかりのさすほうへと
hikari no sasu hou he to
きみとならどこまでも
kimi to nara dokomademo
ひゃくねんすごすひびも
hyakunen sugosu hibi mo
いつもえがおをみていたい
itsumo egao wo mitetai
こころをといたあなたのめで
kokoro wo toita anata no me de
そばでゆめをみさせて
soba de yume wo misasete
たとえなにがあっても
tatoe nani ga atte mo
ふたりならのりこえると
futari nara norikoeru to
だいじょうぶだよのこえがしみこむ
daijoubu da yo no koe ga shimikomu
そっとてらすやさしさ
sotto terasu yasashisa
ひゃくねんたったときも
hyakunen tatta toki mo
きみをおもいつづけてる
kimi wo omoitsuzuketeru
おなじけしきがみたくててを
onaji keshiki ga mitakutete wo
にぎりしめていたよね
nigirishimete ita yo ne
にぎりしめていたから
nigirishimete ita kara
Cien Años de Colores
En la superficie tranquila de mi corazón
Estoy yo con un corazón inocente
¿Si agito suavemente mi mano,
el futuro sonreirá?
Mientras no pueda amarme a mí misma,
te estaba amando a ti
Incluso después de cien años,
quiero seguir pensando en ti
Estaba aferrándome a la misma vista
que quería ver
Sin darme cuenta, me rendí
abrazando sentimientos fluctuantes
Sin llevar nada,
navegaré hacia el mañana en un bote
Hacia donde brilla la luz,
contigo puedo ir a cualquier lugar
Incluso después de pasar cien años,
siempre quiero ver tu sonrisa
Con tus ojos que atraviesan mi corazón,
hazme soñar a tu lado
No importa lo que suceda,
si estamos juntos, podemos superarlo
Una voz me susurra que está bien,
una dulzura que ilumina suavemente
Incluso después de cien años,
sigo pensando en ti
Estaba aferrándome a la misma vista
que quería ver
Porque te estaba abrazando