Through All Eternity
またあけるひがしのそらへ、まゆねをあげて
mata akeru higashi no sora e, mayune wo agete
せのびしたちいさきわれのかげをみた
senobi shita chiisaki ware no kage wo mita
ぐうぜんがはこぶえにしは、きずなをむすび
guuzen ga hakobu enishi wa, kizuna wo musubi
きみはきょうもかわらぬえがお、きざむだろう
kimi wa kyou mo kawaranu egao, kizamu darou
ぶきようなぼくらのであい
bukiyou na bokura no deai
おたがいのほほはきずだらけだけど
otagai no hoho wa kizudarake da kedo
そこにみちがあるがゆえ
soko ni michi ga aru ga yue
おそれをきりすてはしる
osore wo kirisute hashiru
あめがころもぬらすひは、ぼくがかぜになろう
ame ga koromo nurasu hi wa, boku ga kaze ni narou
きみがあるきだすさきに
kimi ga arukidasu saki ni
あさひがさすように
asahi ga sasu you ni
たいぼくにまことをとうて、こぶしをついた
taiboku ni makoto wo toute, kobushi wo tsuita
いたみからよわさのいみをしるゆうぐれ
itami kara yowasa no imi wo shiru yuugure
なきがお、きづかぬふりで
nakigao, kizukanu furi de
やさしいけんそうをくれるなかまへ
yasashii kensou wo kureru nakama e
つたえたいおもいあるがゆえ
tsutaetai omoi aru ga yue
ぼくはもっとつよくなれる
boku wa motto tsuyoku nareru
いつかきみがとまるとき、おおきなにじになろう
itsuka kimi ga tomaru toki, ookina niji ni narou
うつむきふりむくせなに
utsumuki furimuku sena ni
えがおがさくように
egao ga saku you ni
そこにみちがあるがゆえ
soko ni michi ga aru ga yue
おそれをきりすてはしる
osore wo kirisute hashiru
あめがころもぬらすひは、ぼくがかぜになろう
ame ga koromo nurasu hi wa, boku ga kaze ni narou
きみがあるきだすさきに
kimi ga arukidasu saki ni
あさひがさすように
asahi ga sasu you ni
うつむきふりむくせなに
utsumuki furimuku sena ni
えがおがさくように
egao ga saku you ni
A Través de Toda la Eternidad
mientras caminamos hacia el este, levantando nuestras cabezas
vi mi pequeña sombra estirada
el destino trae un vínculo fortuito que une
hoy también grabarás una sonrisa inmutable
nuestro encuentro fue torpe
nuestros rostros estaban llenos de heridas mutuas
hay un camino allí, por eso
dejamos atrás el miedo y corremos
cuando la lluvia empapa la ropa, me convertiré en viento
cuando comiences a caminar
como el sol naciente
sinceramente enfrento la humildad, cerrando mi puño
entendiendo el significado de la debilidad al atardecer
disimulando mi rostro lloroso
hacia mis amigos que me dan un amable consuelo
porque tengo sentimientos que quiero transmitir
puedo volverse más fuerte
cuando llegue el momento en que te detengas, nos convertiremos en un gran arco iris
mirando hacia abajo y girando
como si una sonrisa floreciera
hay un camino allí, por eso
dejamos atrás el miedo y corremos
cuando la lluvia empapa la ropa, me convertiré en viento
cuando comiences a caminar
como el sol naciente
mirando hacia abajo y girando
como si una sonrisa floreciera