Kodoku To Inori
きょうもなにもすすんでない
kyō mo nani mo susun denai
たいくつなんだこのまちのせいに
taikutsuna nda kono machi no sei ni
してるまっているのはほんじつきよていのにもつ
shi teru matte iru no wa honjitsu ki yotei no nimotsu
えいがをみたさいごはしんだかのじょの
eiga o mita saigo wa shinda kanojo no
まひるにみたそれにすくいがなくておもわずそとへでた
mahiru ni mita sore ni sukui ga nakute omowazu soto e deta
じんこうえいせいはくらやみのなか
jinkō eisei wa kurayami no naka
こどくをおよぐ
kodoku o oyogu
かいがよりもひろいこのよの
kaiga yori mo hiroi konoyo no
ばくはつはいのり
bakuhatsu wa inori
あしたもきっとかわりはない
ashita mo kitto kawari wanai
じこくはam 3-じ 33-ぶ
jikoku wa am 3-ji 33-bu
そろったすろっとみたいらっきーなべいびーさ
sorotta surotto mitai rakkīna beibī sa
あいにいけばはずむかいわむりをしてるたしかなあいがぼくをいつでもそうさせた
ai ni ikeba hazumu kaiwa muri o shi teru tashikana ai ga boku o itsu demo sō saseta
きづかれないように
kidzuka renai yō ni
ふたりでいてもこどくないぶきかさねたのはあのちいさなやくそくのつづき
futari de ite mo kodokuna ibuki kasaneta no wa ano chīsana yakusoku no tsudzuki
じんこうえいせいはくらやみのなかこどくをおよぐかいがよりもひろいこのよのばくはつはいのりあしたはくるかしらゆめのはなしじゃないんだよあしたはくるかしらあなたのとなりで
jinkō eisei wa kurayami no naka kodoku o oyogu kaiga yori mo hiroi konoyo no bakuhatsu wa inori ashita wa kuru kashira yume no hanashi janai nda yo ashita wa kuru kashira anata no tonari de
Soledad y Oración
Hoy tampoco avanzo
Cansado de la culpa de esta ciudad
Esperando, lo que tengo en mis manos es solo un plan para hoy
Viendo una película, al final ella murió
Al mediodía, al ver eso sin salvación, salí sin pensarlo
La ingeniería genética en la oscuridad
Nada más que la soledad nadando
La explosión de este mundo más amplio que una pintura es una oración
Mañana seguramente no cambiará
El tiempo es a las 3:33 am
Como un truco de magia, una baby linda como una lotería
Si voy por amor, una conversación incómoda, un amor seguro que siempre me hizo sentir así
Para no darme cuenta
Aunque estemos juntos, la soledad se acumuló en nuestra respiración
La ingeniería genética en la oscuridad, nada más que la soledad nadando
La explosión de este mundo más amplio que una pintura es una oración
¿Mañana vendrá? No es solo una historia de sueños
¿Mañana vendrá? Estaré a tu lado