395px

No digas adiós (Inglés)

Ayatsuri Sakon

Sayonara Wa Iwanai de ( Inglês )

When I think of it, ever since the day I met you,
have we ever passed through a happy time?
I tried my best during the cold and cruel times too.
Don't say goodbye, because I'll cry...

Even though I should have decided to show you just my smiles,
the tears keep overflowing, and I don't know why.

Because I want to smile more tomorrow than today,
I want to stay at your side until these tears have dried.
I think back upon the stars shining brilliantly in that sky;
amid the passage of time, they become memories.

Even though I should have decided to show you just my smiles,
the tears keep overflowing, and I don't know why.

No digas adiós (Inglés)

Cuando lo pienso, desde el día en que te conocí,
¿hemos pasado por algún momento feliz?
Di lo mejor de mí en los tiempos fríos y crueles también.
No digas adiós, porque lloraré...

Aunque debería haber decidido mostrarte solo mis sonrisas,
las lágrimas siguen desbordándose, y no sé por qué.

Porque quiero sonreír más mañana que hoy,
quiero quedarme a tu lado hasta que estas lágrimas se hayan secado.
Recuerdo las estrellas brillando en ese cielo;
en medio del paso del tiempo, se convierten en recuerdos.

Aunque debería haber decidido mostrarte solo mis sonrisas,
las lágrimas siguen desbordándose, y no sé por qué.

Escrita por: