Traducción generada automáticamente
Sayonara Wa Iwanai de ( Inglês )
Ayatsuri Sakon
No digas adiós (Inglés)
Sayonara Wa Iwanai de ( Inglês )
Cuando lo pienso, desde el día en que te conocí,When I think of it, ever since the day I met you,
¿hemos pasado por algún momento feliz?have we ever passed through a happy time?
Di lo mejor de mí en los tiempos fríos y crueles también.I tried my best during the cold and cruel times too.
No digas adiós, porque lloraré...Don't say goodbye, because I'll cry...
Aunque debería haber decidido mostrarte solo mis sonrisas,Even though I should have decided to show you just my smiles,
las lágrimas siguen desbordándose, y no sé por qué.the tears keep overflowing, and I don't know why.
Porque quiero sonreír más mañana que hoy,Because I want to smile more tomorrow than today,
quiero quedarme a tu lado hasta que estas lágrimas se hayan secado.I want to stay at your side until these tears have dried.
Recuerdo las estrellas brillando en ese cielo;I think back upon the stars shining brilliantly in that sky;
en medio del paso del tiempo, se convierten en recuerdos.amid the passage of time, they become memories.
Aunque debería haber decidido mostrarte solo mis sonrisas,Even though I should have decided to show you just my smiles,
las lágrimas siguen desbordándose, y no sé por qué.the tears keep overflowing, and I don't know why.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ayatsuri Sakon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: