395px

Two Of Us (Traducción)

Ayumi Hamasaki

Two Of Us

あなたのむねでねむるしあわせなゆめをみてた
Anata no mune de nemuru shiawase na yume wo miteta
めざめてひとりきりのさみしさにきづきなきだした
Mezamete hitori kiri no samishisa ni kizuki nakida shita
いろあせたSOFAも ふたつそろいのCAPPUも
Iro aseta SOFAA mo Futatsu soro ino CAPPU mo
ひろすぎるBETTOも いつかけして
Hiro sugiru BETTO mo Itsuka keshite

あいされていたくて あいしてたわけじゃない
Ai sarete itakute Ai shiteta WAKE janai
しってたのに ひとりでもねむれてたのに
Shitte tanoni Hitori demo nemurete tanoni
ふたりがすきなあのきょく ふたりでみたえいがも
Futari ga sukina ano kyoku Futari de mita eiga mo
わすれられず まだどこかで
Wasurerarezu Mada dokogade
あしたにきたいしていた
Ashita ni kitai shiteita

あれからいちどだけあなたへでんわしてみた
Arekara ichido dake anata e denwa shitemita
じゅうわきのむこうひとはきれいなこえをしてた
Juwaki no mukou hito wa kireina koe wo shiteta
なまえこぶこえさえ かみをなでるそのゆびも
Namae kobu koe sae Kami wo naderu sono yubimo
すんだひとみももう いまはとおく
Sunda hitomi momou Ima wa tooku

ふたりでわらいあい ふたりでぶつかりあい
Futari de warai ai Futari de butsukari ai
ふたりはしんじてた いまはひとり
Futari wa shinjiteta Ima wa hitori
もういちどあいたい もうにどとあえない
Mou ichido aitai Mou nido to aenai
わかってる もうどこにも
Wakatteru Mou dokonimo
きたいなんがはできない
Kitai nanga wa dekinai

ふたりでわらいあい ふたりでぶつかりあい
Futari de warai ai Futari de butsukari ai
ふたりはしんじてた いまはひとり
Futari wa shinjiteta Ima wa hitori
もういちどあいたい もうにどとあえない
Mou ichido aitai Mou nido to aenai
わかってる もうどこにも
Wakatteru Mou dokonimo
きたいなんがはできない
Kitai nanga wa dekinai

あいされていたくて あいしてたわけじゃない
Ai sarete itakute Ai shiteta WAKE janai
しってたのにひとりでもねむれてたのに
Shitte tanoni hitori demo nemurete tanoni
ふたりがすきなあのきょく ふたりでみたえいがも
Futari ga sukina ano kyoku Futari de mita eiga mo
わすれられから もうどこにも
Wasurerukara Mou dokonimo
きたいなんがはしてない
Kitai nanga wa shitenai

Two Of Us (Traducción)

Eu estava tendo um sonho feliz em que eu dormia em seus braços.
Então acordei e percebi minha solidão, comecei a chorar.
O sofá velho, o espaço para dois copos,
e a cama larga demais. Vou me livrar disso tudo um dia.

Não que eu tenha te amado porque queria que você me amasse também,
Mas mesmo que eu soubesse, mesmo que eu dormisse sozinha,
A canção que gostávamos, o filme que assistimos,
Sem esquecer, de alguma forma,
E estava esperando tudo isso para amanhã também.

Então tentei te ligar uma só vez.
A mulher que atendeu tinha uma bela voz.
Mesmo a voz que chama seu nome, os dedos que acariciavam meus cabelos,
os olhos que ficaram mais claros, já estão longe demais.

Rindo juntos, dando encontrões um no outro,
juntos nos acreditávamos. Agora estou sozinha.
Quero te ver uma vez mais. Não posso te ver mais do que isso.
Entendo. De jeito nenhum posso criar alguma esperança.

Não que eu tenha te amado porque queria que você me amasse também,
Mas mesmo que eu soubesse, mesmo que eu dormisse sozinha,
A canção que gostávamos, o filme que assistimos,
Como vou esquecer, não cultivo mais nenhuma esperança.

Escrita por: Hamasaki Ayumi