395px

Eterno

Ayumi Hamasaki

Aeternal

どれだけ時間が過ぎても忘れられないよ
dore dake jikan ga sugite mo wasurerarenai yo
君との毎日それだけが全てだったよ
kimi to no mainichi sore dake ga subete datta yo

出会ったあの頃の2人
deatta ano koro no futari
まだ子供すぎて 傷つけて
mada kodomo sugite kizutsukete
それさえ全て 仕方ないと諦めたね
sore sae subete shikata nai to akirameta ne

いつまでもいつまでも君は
itsumade mo itsumade mo kimi wa
側にいると思っていた
soba ni iru to omotte ita
くりかえしくりかえし
kurikaeshi kurikaeshi
呟いてる君の名を
tsubuyaiteru kimi no na wo
最後に見た寂しげな君の
saigo ni mita sabishige na kimi no
横顔が焼きついている
yokogao ga yakitsuite iru
ねえどうしてバカだねって
nee doushite baka da ne tte
笑い合えなかったんだろう
warai aenakatta ndarou

君との思い出なんて消えてしまえばいい
kimi to no omoide nante kiete shimaeba ii

なんて思ったこと
nante omotta koto
何でなの一度もないまま
nande nano ichido mo nai mama
時間だけ通り過ぎるよ 2人を追い越す様に
jikan dake toorisugiru yo futari wo oikosu you ni

さよならもうまく言えなくて
sayonara mou maku ienakute
ありがとうも言えなかった
arigatou mo ienakatta
どうしてもどうしても
doushitemo doushitemo
言葉には出来なかった
kotoba ni wa dekinakatta
君といたあの夏の日々を
kimi to ita ano natsu no hibi wo
夢に見て目覚めて泣いた
yume ni mite mezamete naita
思い出に変わっていく
omoide ni kawatte iku
僕たちは大人になる
bokutachi wa otona ni naru

もう2度と戻ることない日々だと
mou nido to modoru koto nai hibi da to
そう2人はお互いにわかっている
sou futari wa otagai ni wakatteru

ならせめてどこかですれ違ったら
nara semete doko ka de surechigattara
不器用な笑顔見せて欲しい
bukiyou na egao misete hoshii

願ってるよ
negatteru yo

さよならもうまく言えなくて
sayonara mou maku ienakute
ありがとうも言えなかった
arigatou mo ienakatta
どうしてもどうしても
doushitemo doushitemo
言葉には出来なかった
kotoba ni wa dekinakatta
君といたあの夏の日々を
kimi to ita ano natsu no hibi wo
夢に見て目覚めて泣いた
yume ni mite mezamete naita
思い出に変わっていく
omoide ni kawatte iku
僕たちは大人になる
bokutachi wa otona ni naru

Eterno

Por mucho tiempo que pase, jamás podré olvidar los días que pasé contigo. Eso significó todo para mí

Cuando nos conocimos, ambos éramos muy infantiles y nos lastimamos mutuamente, pero simplemente lo aceptamos como algo inevitable

Siempre pensé que estarías a mi lado para siempre. No dejaba de susurrar tu nombre una y otra vez. La última vez que vi tu perfil solitario, se me quedó grabada en la memoria. Oye, ¿por qué no pudimos reírnos juntos y decir: «¡Qué tontos somos!»?

Ojalá todos mis recuerdos de ti desaparecieran

Nunca he pensado eso, y el tiempo sigue pasando, como si yo los estuviera superando a los dos

Ni siquiera pude despedirme como es debido, ni darte las gracias. Simplemente no podía expresarlo con palabras. Soñé con aquellos días de verano que pasé contigo, y me desperté llorando. Estamos creciendo, y esos recuerdos se están convirtiendo en algo tangible

Ambos saben que esos días nunca volverán

Si ese es el caso, al menos me gustaría que me mostraras tu sonrisa incómoda si por casualidad nos cruzamos en algún lugar

Eso espero

Ni siquiera pude despedirme como es debido, ni darte las gracias. Simplemente no podía expresarlo con palabras. Soñé con aquellos días de verano que pasé contigo, y me desperté llorando. Estamos creciendo, y esos recuerdos se están convirtiendo en algo tangible

Escrita por: Ayumi Hamasaki, Toru Watanabe