MASK
yoru ga fukamatte mado garasu ni utsutta jibun ga
tsukarehateta-gao de kyō no owari ni ōkina tameiki
honto o kuchi ni suru kachi mo miushinatte
dareka no sameta hitomi o mite mo odorokanai
are kara bokura wa ikutsu mo no itami norikoeta
furi o shite tada kizuato o atarashī kizu de fusaida?
jidai no sei ni shite tebanashita kanjō-tachi
sore demo susumu imi ga mirai ni arukara to
gen tte kureta ano hito o omoi mata tachiagaru
dekinaku natta koto bakari narabete riyū tsukete
toriaezu no egao tsukuru yō ni natta no wa itsu kara?
nakinagara demo tsutaeta tsutawaru made saken deta
son'nafūni dare ka to mukiaeta no wa ittai itsu made?
uh-lalalala uh-lala
uh-lalalala uh-lala
kaze ga tsumetaku natte kita ne
mō fuyu ga soko made chikadzuite kita ne
yasashī uta dake ga kikitaku natteru
sōshite mata kizu o kizu de kakusu no
MÁSCARA
La noche se profundiza, mi reflejo en el cristal de la ventana
Con una expresión cansada, un gran suspiro al final del día
Perdí el valor de decir la verdad
Aunque vea los ojos fríos de alguien, no me sorprenderé
Desde entonces, hemos superado mucho dolor
¿Solo fingimos cubrir las cicatrices con nuevas heridas?
Emociones abandonadas por la era
Aun así, avanzamos porque hay un significado en el futuro
Recordando a esa persona que nos dio coraje una vez más
Enumerando solo las cosas que no pudimos hacer, buscando razones
¿Desde cuándo nos volvimos capaces de fingir una sonrisa?
Llorando, pero aún así comunicando hasta que nos entendamos
¿Hasta cuándo podremos enfrentarnos a alguien de esa manera?
uh-lalalala uh-lala
uh-lalalala uh-lala
El viento se ha vuelto frío
El invierno se acerca cada vez más
Solo quiero escuchar canciones suaves
Y luego ocultar las heridas con más heridas