395px

Les Mensonges de la Vérité

Azagaia

As Mentiras da Verdade

E se eu te dissesse
Que Samora foi assassinado
Por gente do governo que até hoje finge que procura o culpado
E que foi tudo planeado
Pra que parecesse um acidente e o caso fosse logo abafado

E se eu te dissesse
Que o Anibalzinho é mais um pau mandado
Que não fugiu da Machava mas foi libertado
Pelo mesmo sistema judicial que o tem condenado
E o mais provavel é que ele agora seja eliminado

E se eu te dissesse
Que Siba-Siba
Coitado, foi uma vitma
Da corja homicida
Que matou Cardoso na avenida
Não Anibal e a sua equipa
Condenados pelos media
Mas a mesma que deixou
Pedro Langa sem vida

E se eu te dissesse
Que Moçambique não é tão pobre como parece
Que são falsas estatísticas
E há alguém que enriquece
Com dinheiros do FMI, OMS e UNICEF
Depois faz o povo crer
Que a economia é que não cresce

E se eu te dissesse
Que a oposição
Neste país não tem esperança
Porque o povo foi ensinado a ter medo da mudança

Mas e se eu te dissesse
Que a oposição e o governo não se diferem
Comem todos no mesmo prato
E tudo esta como eles querem

E se eu te dissesse
Que a barragem Cahora Bassa não é nossa
É dum punhado de gente que ainda vai encher a bolsa

E se eu te dissesse que há jornais
Que fabricam informação
Pra venderem mais papel e ganharem promoção
E que são os mesmos que nos vendem
Aquela imagem de caos
Que transformam simples ovelhas em lobos maus

E se eu te dissesse
Que há canais de televisão comprometidos
Com o governo e só abordam os assuntos permitidos
Que esses telejornais já foram todos vendidos
Vocês só vêm o que eles querem
E eles querem os vossos sorrisos

E se eu te dissesse
Que o Sida em Moçambique é um negocio
ONGs olham pra o governo como um sócio

Porque nem tudo que eles dizem é verdade (é verdade)
Porque nem tudo que eles não dizem não é verdade (é verdade)
Eles fazem te pensar que tu sabes (mas não sabes)
Cuidado com as mentiras da verdade (é verdade)

Porque nem tudo que eles dizem é verdade (é verdade)
Porque nem tudo que eles não dizem não é verdade (é verdade)
Eles fazem te pensar que tu sabes (mas não sabes)
Cuidado com as mentiras da verdade (é verdade)

Se eu te dissesse
Que a historia que tu estudas tem mentiras
Que o teu cérebro é lavado em cada boa nota que tiras
Que a revolução não foi feita só com canções e vivas
Houve traição, tortura e versões escondidas

E se eu te dissesse
Que antigos combatentes vivem de memorias
Deram a vida pela pátria e o governo só lhes conta historias
Quantos nos dias de hoje dariam metade que eles deram?
Em nome de Moçambique, nem os que vocês elegeram

E se eu te dissesse
Que o deixa andar não deixou de existir
Veja os corruptos a brincar de tentarem se impedir
Comissões de anti-corrupção criadas por corruptos
A subornarem-se entre eles pra multiplicar os lucros

E se eu te dissesse
Que as vagas anunciadas já tem donos
Fazemos bichas nas estradas mas nem sequer supomos
Que metade das entradas pertencem a esquemas de subornos
Universidades estão compradas, mas que raio de merda somos?

E se eu te dissesse
Que o teu diploma de engenheiro não é pra hoje
Enquanto saem cem economista, engenheiros saem dois
Lares universitários abarrotados de gente
Vai ver as pautas a vermelho e os docentes indiferentes

E se eu te dissesse
Que neste país os estrangeiros é que mandam
Tem o emprego e o salário que querem ainda mandam
Meia dúzia de nacionais pra rua
É o neocolonialismo da maneira mais crua

E se eu te dissesse
Que a cor da tua pele conta muito
Quanto mais clara, mais portas que se abrem, é absurdo
Os critérios de selecção pra emprego
Vais pra empresas tipo bancos e não encontras nem um negro

E se eu te dissesse
Que a policia da republica é uma comédia
São magrinhos, sem postura e se vendem por uma moeda
Agora matam-se entre eles, traição na corporação
Afinal de contas quem é o policia, quem é ladrão?

E se eu te dissesse
Que há bancos que financiam partidos
E meia volta aparecem com os cofres falidos

Porque nem tudo que eles dizem é verdade (é verdade)
Porque nem tudo que eles não dizem não é verdade (é verdade)
Eles fazem te pensar que tu sabes (mas não sabes)
Cuidado com as mentiras da verdade (é verdade)

Porque nem tudo que eles dizem é verdade (é verdade)
Porque nem tudo que eles não dizem não é verdade (é verdade)
Eles fazem te pensar que tu sabes (mas não sabes)
Cuidado com as mentiras da verdade (é verdade)

Porque nem tudo que eles dizem é verdade (é verdade)
Porque nem tudo que eles não dizem não é verdade (é verdade)
Eles fazem te pensar que tu sabes (mas não sabes)
Cuidado com as mentiras da verdade (é verdade)

Porque nem tudo que eles dizem é verdade (é verdade)
Porque nem tudo que eles não dizem não é verdade (é verdade)
Eles fazem te pensar que tu sabes (mas não sabes)
Cuidado com as mentiras da verdade (é verdade)

Les Mensonges de la Vérité

Et si je te disais
Que Samora a été assassiné
Par des gens du gouvernement qui font semblant de chercher le coupable
Et que tout a été planifié
Pour que ça ressemble à un accident et que l'affaire soit vite étouffée

Et si je te disais
Que l'Anibalzinho est juste un pantin
Qui n'a pas fui de Machava mais a été libéré
Par le même système judiciaire qui l'a condamné
Et le plus probable, c'est qu'il soit maintenant éliminé

Et si je te disais
Que Siba-Siba
Pauvre, a été une victime
De la bande meurtrière
Qui a tué Cardoso sur l'avenue
Pas Anibal et son équipe
Condamnés par les médias
Mais celle qui a laissé
Pedro Langa sans vie

Et si je te disais
Que le Mozambique n'est pas si pauvre qu'il en a l'air
Que ce sont de fausses statistiques
Et qu'il y a quelqu'un qui s'enrichit
Avec l'argent du FMI, de l'OMS et de l'UNICEF
Puis fait croire au peuple
Que l'économie ne croît pas

Et si je te disais
Que l'opposition
Dans ce pays n'a pas d'espoir
Parce que le peuple a été éduqué à avoir peur du changement

Mais et si je te disais
Que l'opposition et le gouvernement ne se différencient pas
Ils mangent tous dans le même plat
Et tout est comme ils le veulent

Et si je te disais
Que le barrage de Cahora Bassa n'est pas à nous
C'est à une poignée de gens qui vont encore remplir leurs poches

Et si je te disais qu'il y a des journaux
Qui fabriquent de l'information
Pour vendre plus de papier et gagner en promotion
Et que ce sont les mêmes qui nous vendent
Cette image de chaos
Qui transforment de simples moutons en loups mauvais

Et si je te disais
Qu'il y a des chaînes de télévision engagées
Avec le gouvernement et qui ne traitent que des sujets autorisés
Que ces journaux télévisés ont tous été vendus
Vous ne voyez que ce qu'ils veulent
Et ils veulent vos sourires

Et si je te disais
Que le Sida au Mozambique est un business
Les ONG voient le gouvernement comme un partenaire

Parce que pas tout ce qu'ils disent est vrai (est vrai)
Parce que pas tout ce qu'ils ne disent pas n'est pas vrai (n'est pas vrai)
Ils te font croire que tu sais (mais tu ne sais pas)
Attention aux mensonges de la vérité (de la vérité)

Parce que pas tout ce qu'ils disent est vrai (est vrai)
Parce que pas tout ce qu'ils ne disent pas n'est pas vrai (n'est pas vrai)
Ils te font croire que tu sais (mais tu ne sais pas)
Attention aux mensonges de la vérité (de la vérité)

Si je te disais
Que l'histoire que tu étudies a des mensonges
Que ton cerveau est lavé à chaque bonne note que tu obtiens
Que la révolution n'a pas été faite seulement avec des chansons et des cris
Il y a eu trahison, torture et versions cachées

Et si je te disais
Que les anciens combattants vivent de souvenirs
Ils ont donné leur vie pour la patrie et le gouvernement ne leur raconte que des histoires
Combien aujourd'hui donneraient la moitié de ce qu'ils ont donné ?
Au nom du Mozambique, même ceux que vous avez élus

Et si je te disais
Que le laissez-faire n'a pas disparu
Regarde les corrompus jouer à essayer de s'empêcher
Des commissions anti-corruption créées par des corrompus
Se soudoyant entre eux pour multiplier les profits

Et si je te disais
Que les postes annoncés ont déjà des propriétaires
On fait la queue sur les routes mais on ne suppose même pas
Que la moitié des entrées appartiennent à des schémas de pots-de-vin
Les universités sont achetées, mais quel bordel sommes-nous ?

Et si je te disais
Que ton diplôme d'ingénieur n'est pas pour aujourd'hui
Alors que sortent cent économistes, deux ingénieurs sortent
Les résidences universitaires pleines à craquer
Regarde les notes en rouge et les enseignants indifférents

Et si je te disais
Que dans ce pays, ce sont les étrangers qui commandent
Ils ont l'emploi et le salaire qu'ils veulent, ils commandent encore
Une poignée de nationaux à la rue
C'est le néocolonialisme de la manière la plus crue

Et si je te disais
Que la couleur de ta peau compte beaucoup
Plus elle est claire, plus les portes s'ouvrent, c'est absurde
Les critères de sélection pour l'emploi
Tu vas dans des entreprises comme des banques et tu ne trouves même pas un noir

Et si je te disais
Que la police de la république est une comédie
Ils sont maigres, sans posture et se vendent pour une pièce
Maintenant ils s'entretuent, trahison dans la corporation
Après tout, qui est le policier, qui est le voleur ?

Et si je te disais
Qu'il y a des banques qui financent des partis
Et qu'en un clin d'œil, ils apparaissent avec des coffres vides

Parce que pas tout ce qu'ils disent est vrai (est vrai)
Parce que pas tout ce qu'ils ne disent pas n'est pas vrai (n'est pas vrai)
Ils te font croire que tu sais (mais tu ne sais pas)
Attention aux mensonges de la vérité (de la vérité)

Parce que pas tout ce qu'ils disent est vrai (est vrai)
Parce que pas tout ce qu'ils ne disent pas n'est pas vrai (n'est pas vrai)
Ils te font croire que tu sais (mais tu ne sais pas)
Attention aux mensonges de la vérité (de la vérité)

Parce que pas tout ce qu'ils disent est vrai (est vrai)
Parce que pas tout ce qu'ils ne disent pas n'est pas vrai (n'est pas vrai)
Ils te font croire que tu sais (mais tu ne sais pas)
Attention aux mensonges de la vérité (de la vérité)

Parce que pas tout ce qu'ils disent est vrai (est vrai)
Parce que pas tout ce qu'ils ne disent pas n'est pas vrai (n'est pas vrai)
Ils te font croire que tu sais (mais tu ne sais pas)
Attention aux mensonges de la vérité (de la vérité)

Escrita por: Azagaia