Cara ou Coroa (part. Ulisses Rabelo)
A mesma voz que canta, encanta e faz viajar
Pode ser a voz que abafa, fala de mais, pede para silenciar
Da mesma fonte pode brotar
Água de beber e água do mar
O bem ou o mal, a paz ou a guerra
Em toda moeda há alivio ou dor
Tristeza ou alegria um simples bom dia fará diferença
Entre o ódio e o amor
Sempre haverá nos caminhos pedras e espinhos
Moinhos de vento sempre atento
Deixando falar a voz do coração
Pois até o mais sábio se for pela cabeça
Perderá a direção
Ulisses rabelo, meu caro amigo
É com enorme prazer que divido contigo, minha poesia
E “lhe trago” um bom dia com toda energia que possa existir
Eu levo esse canto para um “canto azul”
E de lá eu propago de norte a sul
A flor que é bela também traz espinhos
Que Deus ilumine os nossos caminhos
Há na garganta dois cantos distintos, dois labirintos
Da boca que sai palavras amigas
Pode sair maldição e intrigas
E o mesmo corpo que luta pela paz
Se quiser fazer a guerra também é capaz
O bem ou o mal, a paz ou a guerra
Em toda moeda há alivio ou dor
Tristeza ou alegria um simples bom dia fará diferença
Entre o ódio e o amor
Cara o Sello (parte Ulisses Rabelo)
La misma voz que canta, encanta y hace viajar
Puede ser la voz que sofoca, habla demasiado, pide silencio
De la misma fuente puede brotar
Agua para beber y agua de mar
El bien o el mal, la paz o la guerra
En cada moneda hay alivio o dolor
Tristeza o alegría, un simple buen día marcará la diferencia
Entre el odio y el amor
Siempre habrá en los caminos piedras y espinas
Molinos de viento siempre atentos
Dejando hablar la voz del corazón
Pues incluso el más sabio, si sigue la cabeza
Perderá la dirección
Ulisses Rabelo, mi querido amigo
Es un gran placer compartir contigo, mi poesía
Y te traigo un buen día con toda la energía que pueda existir
Llevo esta canción a un 'rincón azul'
Y desde allí la difundo de norte a sur
La flor que es hermosa también trae espinas
Que Dios ilumine nuestros caminos
En la garganta hay dos cantos distintos, dos laberintos
De la boca que emite palabras amigables
Puede salir maldición e intrigas
Y el mismo cuerpo que lucha por la paz
Si quiere hacer la guerra también es capaz
El bien o el mal, la paz o la guerra
En cada moneda hay alivio o dolor
Tristeza o alegría, un simple buen día marcará la diferencia
Entre el odio y el amor