Dona Tereza
Mané:
Dona Tereza, queira me perdoar
Pois a senhora não precisa chorar
O falecido era meu amigo e eu lhe digo:
Tô aqui pra lhe ajudar
Pois a senhora tá uma coroa muito boa
E ainda pode se casar
Dona Tereza:
Mané, você tem coragem de pensar bobagem numa hora dessa!
Mané, foi um grande erro, depois do enterro a gente conversa!
Mané:
Dona Tereza, tô arrependido
Fui atrevido, queira me perdoar
Mas acontece que o meu coração tá com razão
A senhora é uma grande mulher
Por isso eu digo que a senhora goste ou que não goste
A proposta vai ficar de pé
Dona Tereza:
Tá certo, Mané, eu sei
Mas fica feio responder agora
Talvez, Mané, talvez
Lá pro fim do mês a gente namora
Mevrouw Tereza
Mané:
Mevrouw Tereza, wilt u me vergeven
Want u hoeft niet te huilen
De overledene was mijn vriend en ik zeg u:
Ik ben hier om u te helpen
Want u bent een geweldige vrouw
En u kunt nog steeds trouwen
Mevrouw Tereza:
Mané, heb je de moed om zo'n onzin te denken op zo'n moment!
Mané, het was een grote fout, na de begrafenis praten we verder!
Mané:
Mevrouw Tereza, ik heb spijt
Ik was brutaal, wilt u me vergeven
Maar het probleem is dat mijn hart gelijk heeft
U bent een geweldige vrouw
Daarom zeg ik, of u het leuk vindt of niet
Het aanbod blijft staan
Mevrouw Tereza:
Dat klopt, Mané, dat weet ik
Maar het is ongepast om nu te antwoorden
Misschien, Mané, misschien
Aan het eind van de maand gaan we daten