A Velha Europa
Quando chegares à velha europa, amor,
Tira umas fotos com um bom compositor
Se ele te piscar o olho, nem hesites em dizer "doutor,
O meu marido queria ser como o senhor"
Quando chegares à velha europa em flor
Quero que arranjes um amante sedutor
Se ele te pedir divórcio, nem hesites em dizer "amor,
O meu marido não tem culpa, não, senhor"
Quando chegares à velha europa atrás
De alguma coisa que afinal não satisfaz
Tenta lembrar-te dos carinhos que eu te dei se fores capaz
E não me troques por beijinhos de rapaz
Quando chegares da velha europa, amor,
Eu já terei pintado o quarto de outra cor
Para entreter durante a tua longa ausência o meu pavor
De me perder sem o teu fio condutor
Perguntei ao vento se trazia um cabelinho teu
E até ao momento o raio do vento não me respondeu
Antigua Europa
Cuando llegues a la vieja Europa, amor
Toma algunas fotos con un buen compositor
Si te guiña el ojo, no dudes en decir “médico
Mi marido quería ser como tú
Cuando llegues a la vieja Europa en flor
Quiero que encuentres un amante seductor
Si te pide el divorcio, no dudes en decir “amor
Mi marido no tiene la culpa, no, señor
Cuando llegues a la vieja Europa detrás
Algo que no satisface después de todo
Trata de recordar los afectos que te di si puedes
Y no me cambies por besos de chico
Cuando regreses de la vieja Europa, amor
He pintado la habitación de otro color
Para entretener durante su larga ausencia mi temor
Perderme sin tu cable conductor
Le pregunté al viento si tenía un pelo tuyo
Y hasta ahora el relámpago no me ha respondido