395px

Los Sentimientos se Transmiten

B.A. Robertson

Kimochi Wa Tsutawaru

Check it up, check it up
Just wanna get your love
Check it up, check it up
Can't you imagine?
Check it up, check it up you
Just wanna get your love
I'm here, try me baby

Kaeru sora wo nakushite tobu kotoritachi wo
Can't you imagine?
Sore wa kinou made no watashi
Lonesome days

Kokoro ni kagi kake kakushita kimochi
Anata ni deaete deguchi sagashiteru

Kimochi wa tsutawaru kanarazu todoiteku
Saegiru mono nado tobikoete kanarazu
Kimochi wa tsutawaru kibou wo oikakete
Namida wa nagareru no
Can't you imagine it?
Check it up, check it up
Just wanna get your love
Check it up, check it up
Can't you imagine?
Check it up, check it up you
Just wanna get your love
Miss you, try me baby

Hito to hito wo tsunaide furu nagareboshi wo
Can't you imagine?
Tsuyoi toki mo yowai toki mo suki da yo

Kyuujuukyuu tsubu koboreta namida
Saigo no hitotsubu de hiraku door ga aru

Kimochi wa tsutawaru gokai wa hodoketeku
Sono toki itami wo yurushiau dareka ga
Anata wo sagashite anata wo matte iru
Sore wa watashi na no?
Can't you imagine it?

Baby, ring my bell sweet watashi no mori ni
Baby, ring my bell sweet anata no oka ni
Baby, ring my bell sweet ano toki hibiita
Baby, baby, ring my bell kane no oto wa kienai
Kimochi wa tsutawaru kanarazu todoiteku
Saegiru mono nado tobikoete kanarazu
Kimochi wa tsutawaru kibou wo oikakete
Namida wa nagareru no
Can't you imagine it?

Los Sentimientos se Transmiten

Revisalo, revísalo
Solo quiero obtener tu amor
Revisalo, revísalo
¿No puedes imaginarlo?
Revisalo, revísalo tú
Solo quiero obtener tu amor
Estoy aquí, pruébame, cariño

Perdiendo las ranas que vuelan por el cielo
¿No puedes imaginarlo?
Eso es lo que solía ser yo hasta ayer
Días solitarios

Los sentimientos escondidos tras una cerradura en mi corazón
Te encontré y estoy buscando una salida

Los sentimientos se transmiten, llegarán sin falta
Superarán lo que se interponga sin falta
Los sentimientos se transmiten, persiguiendo la esperanza
Las lágrimas fluyen
¿No puedes imaginarlo?
Revisalo, revísalo
Solo quiero obtener tu amor
Revisalo, revísalo
¿No puedes imaginarlo?
Revisalo, revísalo tú
Solo quiero obtener tu amor
Te extraño, pruébame, cariño

Conectando personas con estrellas fugaces que caen
¿No puedes imaginarlo?
Te amo en los momentos fuertes y débiles

Noventa y nueve gotas de lágrimas derramadas
En la última gota hay una puerta abierta

Los sentimientos se transmiten, los malentendidos se deshacen
En ese momento, alguien perdona el dolor
Te está buscando, te está esperando
¿Eso soy yo?
¿No puedes imaginarlo?

Cariño, haz sonar mi campana dulce en mi bosque
Cariño, haz sonar mi campana dulce en tu colina
Cariño, haz sonar mi campana dulce resonó en ese momento
Cariño, cariño, haz sonar mi campana, el sonido de la campana no desaparece
Los sentimientos se transmiten, llegarán sin falta
Superarán lo que se interponga sin falta
Los sentimientos se transmiten, persiguiendo la esperanza
Las lágrimas fluyen
¿No puedes imaginarlo?

Escrita por: