Endeavor Bafflegab
A brotherhood of lamas last in the foothills of Tibet
Devote their whole live to the recitation of the names of god.
If they have all been stated, the world will come to an end,
An entire cycle of the world.
9 billion names of god.
But the lamas read slowly.
Then they hear talk of a machine.
A powerful IBM-PC to hasten their task.
So the technicians arrive
And set up the machine.
Shortly before the expiry of the operation
They flee the monastery.
Climbing down into the civilized world
The specialists lifted their eyes to heaven.
Overhead, with any fuss
They see the stars go out one by one.
Confusión de Endeavor
Una hermandad de lamas perdura en las estribaciones del Tíbet
Dedican toda su vida a la recitación de los nombres de dios.
Si todos han sido mencionados, el mundo llegará a su fin,
Un ciclo completo del mundo.
9 mil millones de nombres de dios.
Pero los lamas leen lentamente.
Entonces escuchan hablar de una máquina.
Una poderosa IBM-PC para acelerar su tarea.
Así que llegan los técnicos
Y instalan la máquina.
Poco antes de que expire la operación
Huyen del monasterio.
Descendiendo al mundo civilizado
Los especialistas levantaron la vista al cielo.
Sobre sus cabezas, sin hacer ruido
Ven las estrellas apagarse una por una.